37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة
Chapter on confiscation for the killer
باب السلب للقاتل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
| Ibn Salamah bin al-Akwa' | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-'Umays | Utbah ibn Abdullah al-Mas'udi | Trustworthy |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Ahmad ibn Muhammad al-Birti al-Qadi | Ahmad ibn Muhammad al-Barti | Trustworthy Hafiz |
| Abu Abdillah Muhammad ibn 'Abdillah al-Saffar | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Ishaq ibn al-Hasan | Ishaq ibn al-Hasan al-Harbi | Trustworthy, Authoritative |
| Abu Bakr Muhammad ibn 'Abd Allah al-Shafi'i | Muhammad ibn Abdullah al-Shafi'i | Trustworthy, Reliable |
| Abu al-Qasim 'Abd al-Rahman ibn 'Ubayd Allah al-Hurfi | Abd al-Rahman ibn Ubayd al-Harfi | Trustworthy, weak memory |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12764
Salma bin Akwa' narrated: A spy of the polytheists came to the Messenger of Allah (ﷺ) while he was traveling. He sat down and started talking to the Companions, then he ran away. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Catch him and kill him." I (Salma) went ahead and killed him, and took his belongings.
Grade: Sahih
(١٢٧٦٤) حضرت سلمہ بن اکوع سے روایت ہے کہ مشرکوں کا ایک جاسوس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سفر میں تھے، وہ بیٹھ گیا۔ صحابہ سے باتیں کرنے لگا، پھر وہ بھاگ گیا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے پکڑو اور قتل کر دو ۔ سلمہ کہتے ہیں : میں سبقت لے گیا، میں نے اسے قتل کردیا اور میں نے اس کا سامان لے لیا۔
Hazrat Salma bin Akwa se riwayat hai ki mushrikon ka ek jasoos Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) safar mein thay, woh baith gaya. Sahaba se baaten karne laga, phir woh bhaag gaya, Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : use pakdo aur qatal kar do. Salma kahte hain : mein subqat le gaya, maine use qatal kar diya aur maine uska saman le liya.
١٢٧٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنِ ابْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَيْنٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَهُوَ فِي سَفَرٍ، فَجَلَسَ فَتَحَدَّثَ عِنْدَ أَصْحَابِهِ ثُمَّ انْسَلَّ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اطْلُبُوهُ فَاقْتُلُوهُ ".قَالَ:فَسَبَقْتُهُمْ إِلَيْهِ فَقَتَلْتُهُ وَأَخَذْتُ سَلَبَهُ زَادَ الْبِرْتِيُّ فِي رِوَايَتِهِ: فَنَفَّلَنِي إِيَّاهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ