37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on what is mentioned regarding the share of the foot soldier and cavalry

باب ما جاء في سهم الراجل والفارس

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12869

Majma' bin Jariyah al-Ansari was among the reciters of the Quran. He said: We were present with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in Hudaybiyyah. When we returned from there, suddenly the people started racing their camels. Someone asked: What happened to the people? He said: Allah, the Exalted, has revealed to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). So we went out and started running: We found the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) standing near al-Kراع الغیم. The people gathered around you (peace and blessings of Allah be upon him), you (peace and blessings of Allah be upon him) recited to them: "Indeed We have granted you a clear victory." A man said: O Messenger of Allah! Is that the victory, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes, by Allah! That is the victory. So Khaybar was divided among the people of Hudaybiyyah, no one else was included with them, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) divided it into eighteen shares and the army was fifteen hundred strong, three hundred horsemen. So the horseman was given two shares and the foot soldier one share. Sheikh says: The narrations of the division of Khaybar and the people of Hudaybiyyah are contradictory, and according to most narrations the people of Hudaybiyyah were fourteen hundred.


Grade: Da'if

(١٢٨٦٩) مجمع بن جاریہ انصاری قرآن کے قاریوں میں سے تھے۔ وہ کہتے ہیں : ہم حدیبیہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حاضر ہوئے۔ جب ہم اس سے واپس ہوئے تو اچانک لوگ اونٹ دوڑانے لگے۔ بعض نے پوچھا : لوگوں کو کیا ہوا ؟ فرمایا : اللہ تعالیٰ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر وحی کی ہے۔ پس ہم نکلے اور بھاگنے لگے : ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کراع الغیم کے پاس کھڑے ہوئے پایا۔ لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جمع تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر پڑھا : بیشک ہم نے آپ کو واضح فتح عطا فرمائی، ایک آدمی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا وہ فتح ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : ہاں اللہ کی قسم ! وہ فتح ہے۔ پس خیبر اہل حدیبیہ پر تقسیم کردیا گیا ہے، ان کے ساتھ اہل حدیبیہ کے ساتھ کسی اور کو شامل نہیں کیا گیا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو اٹھارہ حصوں پر تقسیم کردیا اور لشکر پندرہ سو کی تعداد میں تھا، تین سو گھڑ سوار۔ پس گھوڑے والے کو دو حصے اور پیدل کو ایک حصہ دیا۔ شیخ فرماتے ہیں : خیبر کی تقسیم اور اہل حدیبیہ والی روایات متعارض ہیں اور اکثر روایات کے مطابق اہل حدیبیہ چودہ سو تھے۔

12869 Majma bin Jaria Ansari Quran ke qarion mein se thay. Wo kehte hain : hum Hudaibiya mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath hazir huye. Jab hum us se wapas huye to achanak log unt dorane lage. Baz ne pucha : logon ko kya hua ? Farmaya : Allah Ta'ala ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par wahi ki hai. Pas hum nikle aur bhagne lage : humne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Kara' al-Ghamim ke pas kharay huye paya. Log ap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas jama thay, ap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un par parha : beshak humne apko wazih fath ata farmaai, ek aadmi ne kaha : aye Allah ke Rasul! kya wo fath hai, ap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : haan Allah ki qasam! wo fath hai. Pas Khaibar ehl Hudaibiya par taqsim kar diya gaya hai, un ke sath ehl Hudaibiya ke sath kisi aur ko shamil nahin kiya gaya, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ko atharah hisson par taqsim kar diya aur lashkar pandrah sau ki tadad mein tha, teen sau ghor sawar. Pas ghore wale ko do hisse aur paidal ko ek hissa diya. Sheikh farmate hain : Khaibar ki taqsim aur ehl Hudaibiya wali riwayat mutariz hain aur aksar riwayat ke mutabiq ehl Hudaibiya chaudah sau thay.

١٢٨٦٩ - وَأَمَّا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ،ثنا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمِّهِ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ أَحَدَ الْقُرَّاءِ الَّذِينَ قَرَءُوا الْقُرْآنَ،قَالَ:شَهِدْنَا الْحُدَيْبِيَةَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا انْصَرَفْنَا عَنْهَا إِذَا النَّاسُ يَهُزُّونَ الْأَبَاعِرَ،فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ:مَا لِلنَّاسِ؟قَالُوا:أَوْحَى اللهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجْنَا نُوجِفُ، فَوَجَدْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَاقِفًا عِنْدَ كُرَاعِ الْغَمِيمِ، فَاجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ، فَقْرَأَ عَلَيْهِمْ{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا}[الفتح: ١]،فَقَالَ رَجُلٌ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَتْحٌ هُوَ؟فَقَالَ:" إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهُ لَفَتْحٌ ". فَقُسِّمَتْ خَيْبَرُ عَلَى أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ، لَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمْ فِيهَا أَحَدٌ إِلَّا مَنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ، فَقَسَمَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا، وَكَانَ الْجَيْشُ أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ، مِنْهُمْ ثَلَاثُمِائَةِ فَارِسٍ، فَأَعْطَى الْفَارِسَ سَهْمَيْنِ،وَالرَّاجِلَ سَهْمًا قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ:مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ شَيْخٌ لَا يُعْرَفُ، فَأَخَذْنَا فِي ذَلِكَ بِحَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ، وَلَمْ نَرَ لَهُ خَبَرًا مِثْلَهُ يُعَارِضُهُ،وَلَا يَجُوزُ رَدُّ خَبَرٍ إِلَّا بِخَبَرٍ مِثْلِهِ قَالَ الشَّيْخُ:وَالرِّوَايَةُ فِي قَسْمِ خَيْبَرَ مُتَعَارِضَةٌ؛ فَإِنَّهَا قُسِّمَتْ عَلَى أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَهْلُ الْحُدَيْبِيَةِ كَانُوا فِي أَكْثَرِ الرِّوَايَاتِ أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ