37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on equitability in the distribution of booty while people give it away as a gift

باب التسوية في الغنيمة والقوم يهبون الغنيمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12931

Abdullah bin Shaqiq narrated from a man of Balqin that he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), while he was in the valley of Qura, and he (the Prophet) had brought forward a horse. I said: "O Messenger of Allah! What have you been commanded?" He (the Prophet) said: "I have been commanded to fight against the people until they say: 'There is none worthy of worship but Allah, and that I am the Messenger of Allah.' When they say this, they will have saved their blood and their wealth from me, except by right, and their reckoning will be with Allah." I said: "O Messenger of Allah! Who are the people who will fight against you?" He said: "The Jews upon whom is wrath and the Christians who are astray." I said: "What do you say about the spoils of war?" He said: "One-fifth belongs to Allah, and the remaining four parts are for the army." I said: "Who is better than the other?" He said: "No, and the portion that you take out for yourself has no more right to it than your Muslim brother."


Grade: Da'if

(١٢٩٣١) عبداللہ بن شقیق بلقین کے ایک آدمی سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وادی قریٰ میں تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گھوڑا پیش کیا، میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ کو کس بات کا حکم دیا گیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں لوگوں سے لڑوں یہاں تک کہ وہ کہیں : اللہ کے سوا کوئی اور معبود نہیں اور میں اللہ کا رسول ہوں، جب وہ یہ کہیں گے تو انھوں نے اپنا خون اور اپنے مال مجھ سے محفوظ کرلیے سوائے حق کے اور ان کا حساب اللہ پر ہے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ سے لڑنے والے کون لوگ ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہودی جن پر غضب ہوا اور عیسائی جو گمراہ ہیں۔ میں نے کہا : آپ غنیمت کے بارے میں کیا کہتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اللہ کے لیے خمس ہے اور باقی چار حصے لشکر کے ہیں۔ میں نے کہا : کون دوسرے سے زیادہ بہتر ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں اور نہ وہ حصہ جسے تو نکالے اپنی طرف سے اس کا تیرے مسلمان بھائی سے زیادہ حق نہیں کوئی رکھتا۔

(12931) Abdullah bin Shaqiq Balqin ke ek aadmi se naql farmate hain ki main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Wadi e Qura mein the aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ghora pesh kiya, maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Aap ko kis baat ka hukum diya gaya hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha: Mujhe hukum diya gaya hai ki main logon se ladun yahan tak ki woh kahen: Allah ke siwa koi aur mabood nahin aur main Allah ka Rasool hun, jab woh ye kahenge to unhon ne apna khoon aur apne maal mujh se mehfooz karliye siwaye haq ke aur unka hisab Allah par hai. Maine kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap se ladne wale kaun log hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Yahudi jin par ghazab hua aur Isaai jo gumrah hain. Maine kaha: Aap ghanimat ke bare mein kya kahte hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha: Allah ke liye khums hai aur baqi chaar hisse lashkar ke hain. Maine kaha: Kaun doosre se zyada behtar hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nahin aur na woh hissa jise tu nikale apni taraf se us ka tere musalman bhai se zyada haq nahin koi rakhta.

١٢٩٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَخَالِدٍ، ⦗٥٤٧⦘ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ،عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْقِينَ قَالَ:أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِوَادِي الْقُرَى وَهُوَ يَعْرِضُ فَرَسًا فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِمَا أُمِرْتَ؟قَالَ:" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولَوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ "،قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَنْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ نُقَاتِلُ؟قَالَ:" هَؤُلَاءِ الْيَهُودُ الْمَغْضُوبُ عَلَيْهِمْ، وَهَؤُلَاءِ النَّصَارَى الضَّالُّونَ "،قُلْتُ:فَمَا تَقُولُ فِي الْغَنِيمَةِ؟قَالَ:" لِلَّهِ خُمُسُهَا، وَأَرْبَعَةُ أَخْمَاسِهَا لِلْجَيْشِ "،قُلْتُ:فَمَا أَحَدٌ أَوْلَى بِهِ مِنْ أَحَدٍ؟قَالَ:" لَا، وَلَا السَّهْمُ تَسْتَخْرِجُهُ مِنْ جَنْبِكَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ "١٢٩٣٢ -قَالَ:وَثنا يُوسُفُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ،عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْقِينَ قَالَ:أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ دَاوُدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:" فَإِنْ رَمَيْتَ بِسَهْمٍ فِي جَنْبِكَ فَاسْتَخْرَجْتَهُ فَلَسْتَ بِأَحَقَّ بِهِ مِنْ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ ". وَفِي ذَلِكَ بَيَانُ مَا رُوِّينَا، وَقَدْ مَضَى حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَخَذَ يَوْمَ حُنَيْنٍ،أَوْ قَالَ:يَوْمَ خَيْبَرَ،وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ بَعِيرٍ فَقَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَيْكُمْ قَدْرَ هَذِهِ إِلَّا الْخُمُسَ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ "