37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة
Chapter on distributing the spoils through the office and who starts it
باب إعطاء الفيء على الديوان ومن يقع به البداية
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13079
(13079) It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I am a party to a pure treaty of the Quraysh, and I do not like that even if there were a red camel for me, I would break it, and the Mu'tibun are Hashim, Umayyah, Zuhrah, and Makhzum." The Sheikh says: "I do not know if this statement is from Abu Huraira (may Allah be pleased with him) or if it was said in addition to it, it was called the Treaty of Al-Mutayyabin; because on the day they made the treaty, they had dipped their hands in fragrance and had taken oaths, and this happened at a time when there was a dispute between Banu Abd Manaf and Banu Abd al-Dar, which was about rights, banners, slogans, and other responsibilities, so the Banu Asad bin Abd al-Aziz, were followers of Banu Abd Manaf. For this reason, there was honor and virtue in Banu Abd Manaf, and Imam Muhammad bin Ishaq mentioned their names, so it was said: The Mu'tibun were from the Quraysh tribes. From Banu Abd Manaf, Hashim and Abd al-Muttalib, Abd Shams, Nawfal bin Zuhrah, Banu Asad bin Abd al-Aziz, Banu Taym, and Banu Harith bin Fahr were five tribes." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Some said that it was a treaty of virtue."
Grade: Da'if
(١٣٠٧٩) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں قریش کے ایک پاکیزہ معاہدے میں شریک ہوا ہوں اور میں پسند نہیں کرتا کہ میرے لیے سرخ اونٹ بھی ہوں تو اسے توڑ دوں اور مطیبون ہاشم، امیہ، زہرہ اور مخزم ہیں۔ شیخ فرماتے ہیں : میں نہیں جانتا کہ یہ ابوہریرہ (رض) کے قول سے ہے یا اس کے علاوہ سے اسے حلف المطیبین کہا گیا؛ اس لیے کہ جس دن انھوں نے معاہدہ کیا تھا۔ اس دن انھوں نے اپنے ہاتھ خوشبو میں ڈبوئے تھے اور انھوں نے قسمیں کھائیں تھیں اور یہ اس وقت ہوا تھا جب بنی عبدمناف اور بنی عبدالدار کے درمیان تنازع تھا، جو ان میں گھاٹ، جھنڈا، ندوہ اور دیگر ذمہ داریوں کے بارے میں ہوا تھا، پس قریش کے قبائل میں سے بند اسد بن عبدالعزیٰ ، بنی عبد مناف کے تابع تھے۔ ان کے لیے اس وجہ سے بنی عبد مناف میں شرف اور فضیلت تھی اور تحقیق محمد بن اسحاق ان کا نام لیا، پس کہا : مطیبون قریش کے قبائل تھے۔ بنو عبدمناف سے، ہاشم اور عبدالمطلب، عبدشمس، نوفل بنو زہرہ، بنو اسد بن عبدالعزیٰ ، بنو تیم اور بنو حارث بن فہر پانچ قبائل تھے۔ امام شافعی (رح) نے کہا : بعض نے کہا کہ وہ حلف الفضول والا معاہدہ تھا۔
(13079) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Mein Quraish ke aik pakiza moahida mein sharik hua hun aur mein pasand nahi karta keh mere liye surkh unt bhi hon to usay tod dun aur Muteebun Hashim, Ummayya, Zahra aur Makhzoom hain. Sheikh farmate hain: Mein nahi janta keh yeh Abu Hurairah (RA) ke qaul se hai ya iske alawa se isey Hilf-ul-Muteebin kaha gaya; is liye keh jis din unhon ne moahida kiya tha, uss din unhon ne apne hath khushbu mein duboey thay aur unhon ne qasmain khai thin aur yeh uss waqt hua tha jab Bani Abde Manaf aur Bani Abded Daar ke darmiyan tanaza tha, jo un mein ghat, jhanda, Nadwa aur deegar zimmedariyon ke bare mein hua tha, pas Quraish ke qabail mein se Bund Asad bin Abdul Aziz, Bani Abde Manaf ke tabi' the. Unke liye iss wajah se Bani Abde Manaf mein sharaf aur fazilat thi aur tahqeeq Muhammad bin Ishaq inka naam liya, pas kaha: Muteebun Quraish ke qabail thay. Banu Abde Manaf se, Hashim aur Abdul Muttalib, Abd Shams, Nawfal Banu Zahra, Banu Asad bin Abdual Aziz, Banu Tameem aur Banu Harith bin Fahr panch qabail thay. Imam Shafi' (RA) ne kaha: Baaz ne kaha keh woh Hilf-ul-Fazool wala moahida tha.
١٣٠٧٩ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا شَهِدْتُ حِلْفًا إِلَّا حِلْفَ قُرَيْشٍ مِنْ حِلْفِ الْمُطَيَّبِينَ، وَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهِ حُمْرَ النَّعَمِ وَأَنِّي كُنْتُ نَقَضْتُهُ "وَالْمُطَيَّبُونَ: هَاشِمٌ، وَأُمَيَّةُ، وَزُهْرَةُ، وَمَخْزُومٌ.قَالَ الشَّيْخُ:لَا أَدْرِي هَذَا التَّفْسِيرَ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَوْ مَنْ دُونَهُ.قَالَ الشَّيْخُ:وَبَلَغَنِي أَنَّهُ إِنَّمَا قِيلَ: حِلْفُ الْمُطَيَّبِينَ؛ لِأَنَّهُمْ غَمَسُوا أَيْدِيَهِمْ فِي طِيبٍ يَوْمَ تَحَالَفُوا وَتَصَافَقُوا بِإِيمَانِهِمْ، وَذَلِكَ حِينَ وَقَعَ التَّنَازُعُ بَيْنَ عَبْدِ مَنَافٍ وَبَنِي عَبْدِ الدَّارِ فِيمَا كَانَ بِأَيْدِيهِمْ مِنَ السِّقَايَةِ وَالْحِجَابَةِ وَالرِّفَادَةِ وَاللِّوَاءِ وَالنَّدْوَةِ، فَكَانَ بَنُو أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى فِي جَمَاعَةٍ مِنْ قَبَائِلِ قُرَيْشٍ تَبَعًا لِبَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، فَكَانَ لَهُمْ بِذَلِكَ شَرَفٌ وَفَضِيلَةٌ وَصَنِيعَةٌ فِي بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ.وَقَدْ سَمَّاهُمْ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ فَقَالَ:الْمُطَيَّبُونَ مِنْ قَبَائِلِ قُرَيْشٍ: بَنُو ⦗٥٩٦⦘ عَبْدِ مَنَافٍ؛ هَاشِمٌ، وَالْمُطَّلِبُ، وَعَبْدُ شَمْسٍ وَنَوْفَلٌ، وَبَنُو زُهْرَةَ وَبَنُو أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى، وَبَنُو تَيْمٍ، وَبَنُو الْحَارِثِ بْنِ فِهْرٍ، خَمْسُ قَبَائِلَ.قَالَ الشَّافِعِيُّ:وَقَالَ بَعْضُهُمْ: هُمْ حِلفٌ مِنَ الْفُضُولِ