37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on distributing the spoils through the office and who starts it

باب إعطاء الفيء على الديوان ومن يقع به البداية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13099

Zubair (may Allah be pleased with him) narrated that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he went to climb the rock, and there were two women with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that day, and he (peace and blessings of Allah be upon him) was not able to climb. So Talha ibn Ubaydullah sat down beneath him (peace and blessings of Allah be upon him). So he lifted the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) until he was level. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Talha has made it obligatory."


Grade: Sahih

(١٣٠٩٩) زبیر (رض) سے روایت ہے کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا، جب آپ چٹان کی طرف اٹھنے کے لیے گئے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اس دن دو عورتیں تھیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اٹھنے کی طاقت نہ رکھتے تھے۔ پس طلحہ بن عبیداللہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے نیچے بیٹھ گئے۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اٹھایا یہاں تک برابر ہوگئے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : طلحہ نے واجب کرلیا۔

13099 Zubair (RA) se riwayat hai ki maine Nabi (SAW) ko dekha, jab aap chataan ki taraf uthne ke liye gaye aur Nabi (SAW) par us din do aurten thin, aap (SAW) uthne ki taqat na rakhte the. Pas Talha bin Ubaidullah aap (SAW) ke neeche baith gaye. Pas Rasul Allah (SAW) ko uthaya yahan tak barabar hogaye. Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Talha ne wajib kar liya.

١٣٠٩٩ - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ:قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ ذَهَبَ لِيَنْهَضَ إِلَى الصَّخْرَةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ظَاهَرَ بَيْنَ دِرْعَيْنِ يَوْمَئِذٍ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَنْهَضَ إِلَيْهَا، فَجَلَسَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ تَحْتَهُ فَنَهَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى اسْتَوَى عَلَيْهَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَوْجَبَ طَلْحَةُ "وَذَكَرَ ابْنُ إِسْحَاقَ أَنَّ طَلْحَةَ مِنَ الثَّمَانِيَةِ الَّذِينَ سَبَقُوا النَّاسَ بِالْإِسْلَامِ، وَأَمَّا الْمُصَاهَرَةُ الَّتِي ذَكَرَهَا فِي بَنِي تَيْمٍ فَهِيَ مِنْ جِهَةِ عَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَبِيبَةِ حَبِيبِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ