37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة
Chapter on distributing the spoils through the office and who starts it
باب إعطاء الفيء على الديوان ومن يقع به البداية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amr ibn al-As | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
| Abi Uthman | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Khalid al-Hadhdha' | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Abd al-'Aziz | Abd al-Aziz ibn al-Mukhtar al-Ansari | Trustworthy |
| Al-Mu'alla ibn Asad | Al-Mu'alla ibn Asad al-'Ami | Trustworthy, Reliable |
| as-Sari ibn Khuzayma | Al-Suri ibn Khuzayma al-Abiwardi | Hadith scholar of Nishapur, Imam al-Hafiz al-Hujjah |
| Wa Abu Mansur Muhammad ibn al-Qasim | Muhammad ibn al-Qasim al-'Ataki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Ja'far Muhammad ibn Salih ibn Hani' | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
| أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
| خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ | عبد العزيز بن المختار الأنصاري | ثقة |
| الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ | المعلى بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ | السري بن خزيمة الأبيوردي | محدث نيسابور, الإمام الحافظ الحجة |
| وَأَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ | محمد بن القاسم العتكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13100
(13100) Amr bin Al-Aas narrates that the Prophet (peace and blessings be upon him) sent him to the army of Dhat as-Salasil. He said: I asked, “Who among the people is most beloved to you?” He (peace and blessings be upon him) said, “Aisha.” I said, “And among men?” He (peace and blessings be upon him) said, “Her father.” I said, “Then who?” He said, “Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him).” He mentioned several others. (b) Narrated from the Prophet (peace and blessings be upon him), he (peace and blessings be upon him) said to Fatima, "Don't you love whom I love?" Fatima (may Allah be pleased with her) said, "Why not?" He (peace and blessings be upon him) said, "Then love her," meaning Aisha (may Allah be pleased with her). And he said to Umm Salama, "Do not make me averse to Aisha. By Allah, whenever revelation descends, I am never in the bed of any of you wives except hers." And Uday bin Ka'b was the brother of Marra bin Ka'b.
Grade: Sahih
(١٣١٠٠) عمرو بن عاص فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ذات السلاسل کے لشکر میں بھیجا۔ فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : لوگوں میں سے آپ کو زیادہ محبوب کون ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : عائشہ۔ میں نے کہا : مردوں میں سے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اس کا باپ۔ میں نے کہا پھر کون ؟ آپ نے کہا عمر بن خطاب (رض) ۔ آپ نے متعدد ناملیے۔ (ب) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فاطمہ سے کہا : کیا تو اس سے محبت نہیں کرتی، جس سے میں محبت کرتا ہوں۔ فاطمہ (رض) نے کہا : کیوں نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اس سے محبت کرو، یعنی عائشہ (رض) سے اور ام سلمہ سے کہا : مجھے عائشہ کے بارے میں اذیت نہ دو ۔ اللہ کی قسم ! جب بھی وحی نازل ہوئی۔ میں اس کے علاوہ تم میں سے کسی بیوی کے بستر میں ہوتا ہوں اور عدی بن کعب، مرہ بن کعب کے بھائی تھے۔
(13100) Amr bin Aas farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko Zatus Salasil ke lashkar mein bheja. Farmate hain ki maine kaha: Logon mein se aap ko zyada mahboob kaun hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha: Ayesha. Maine kaha: Mardon mein se? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha: Iska baap. Maine kaha phir kaun? Aap ne kaha Umar bin Khattab (razi Allah anhu). Aap ne mut'addid naam liye. (b) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat hai, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Fatima se kaha: Kya tu us se muhabbat nahin karti, jis se main muhabbat karta hun. Fatima (razi Allah anha) ne kaha: Kyon nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha: Us se muhabbat karo, yani Ayesha (razi Allah anha) se aur Umm Salma se kaha: Mujhe Ayesha ke bare mein aziyat na do. Allah ki qasam! Jab bhi wahi nazil hui, main uske alawa tum mein se kisi biwi ke bistar mein hota hun aur Addi bin Kaab, Murrah bin Kaab ke bhai thay.
١٣١٠٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَأَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ،قَالَا:ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ،عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ:حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ عَلَى جَيْشِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ،قَالَ:فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: أِيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟فَقَالَ:" عَائِشَةُ "،فَقُلْتُ:مِنَ الرِّجَالِ؟قَالَ:" أَبُوهَا "،فَقُلْتُ:ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:" عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ "،قَالَ:فَعَدَّ رِجَالًا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ.وَرُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لِفَاطِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَا أُحِبُّ؟ "قَالَتْ: بَلَى،قَالَ:" فَأَحِبِّي هَذِهِ "، يُرِيدُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،وَقَالَ لِأُمِّ سَلَمَةَ:" لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ؛ فَإِنَّهُ وَاللهِ مَا نَزَلَ عَلَيَّ الْوَحْيُ وَأَنَا فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرِهَا ". وَأَمَّا عَدِيُّ بْنُ كَعْبٍ فَإِنَّهُ كَانَ أَخًا لِمُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ، وَأَمَّا سَهْمٌ وَجُمَحٌ فَإِنَّهُمَا ابْنَا عَمْرِو بْنِ هُصَيْصِ بْنِ كَعْبٍ، إِلَّا أَنَّ الْقَبِيلَةَ اشْتُهِرَتْ بِهِمَا فَنُسِبَتْ إِلَيْهِمَا. ⦗٦٠٢⦘ وَإِنَّمَا قَدَّمَ بَنِي جُمَحٍ،قِيلَ:لِأَجْلِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ جُمَحٍ وَمَا كَانَ مِنْهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ مِنْ إِعَارَةِ السِّلَاحِ،وَقَوْلِهِ حِينَ قَالَ أَبُو سُفْيَانَ وَكَلَدَةُ مَا قَالَا:فَضَّ اللهُ فَاكَ، فَوَاللهِ لَأَنْ يَرُبَّنِي رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ يَرُبَّنِي رَجُلٌ مِنْ هَوَازِنَ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ، ثُمَّ إِنَّهُ أَسْلَمَ وَهَاجَرَ،وَقِيلَ:إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَصْدًا إِلَى تَأْخِيرِ حَقِّهِ، فَإِنَّهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ نُفَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرْطِ بْنِ رَزَاحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤِيِّ بْنِ غَالِبِ بْنِ فِهْرٍ.١٣١٠١ - حَدَّثَنَا بِهَذَا النَّسَبِ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، فَذَكَرَهُ. فَآثَرَهُمْ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى قَبِيلَتِهِ، فَلَمَّا كَانَ زَمَنُ الْمَهْدِيِّ أَمَرَ الْمَهْدِيُّ بَنِي عَدِيٍّ فَقُدِّمُوا عَلَى سَهْمٍ وَجُمَحٍ لِلسَّابِقَةِ فِيهِمْ، وَهِيَ سَابِقَةُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" اللهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ "