37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة
Chapter on distributing the spoils through the office and who starts it
باب إعطاء الفيء على الديوان ومن يقع به البداية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amr ibn al-As | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
| Abi Uthman | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Khalid al-Hadhdha' | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Abd al-'Aziz | Abd al-Aziz ibn al-Mukhtar al-Ansari | Trustworthy |
| Al-Mu'alla ibn Asad | Al-Mu'alla ibn Asad al-'Ami | Trustworthy, Reliable |
| as-Sari ibn Khuzayma | Al-Suri ibn Khuzayma al-Abiwardi | Hadith scholar of Nishapur, Imam al-Hafiz al-Hujjah |
| Wa Abu Mansur Muhammad ibn al-Qasim | Muhammad ibn al-Qasim al-'Ataki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Ja'far Muhammad ibn Salih ibn Hani' | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
| أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
| خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ | عبد العزيز بن المختار الأنصاري | ثقة |
| الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ | المعلى بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ | السري بن خزيمة الأبيوردي | محدث نيسابور, الإمام الحافظ الحجة |
| وَأَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ | محمد بن القاسم العتكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13101
It is narrated from Zahri that Umar (may Allah be pleased with him) gave them (Banu Adi) preference over his own tribe. When the time of Mahdi came, Mahdi ordered (in favor of) Banu Adi, so they were given priority in the share (of spoils of war). And it is narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah! Honor Islam through Umar (may Allah be pleased with him)."
Grade: Sahih
(١٣١٠١) زہری سے روایت ہے کہ حضرت عمر (رض) نے ان کو اس کے قبیلہ پر ترجیح دی، جب وہ مہدی کا زمانہ آیا تو مہدی نے حکم دیا، بنی عدی کو، پس ان کو حصے پر مقدم کیا گیا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! اسلام کو عزت عطا فرما عمر (رض) کے ذریعے۔
(13101) Zehri se riwayat hai ki Hazrat Umar (RA) ne un ko us ke qabeele par tarjeeh di, jab woh Mahdi ka zamanah aaya to Mahdi ne hukam diya, Bani Adi ko, pas un ko hisse par muqaddam kiya gaya aur Nabi (SAW) se riwayat hai ki aap (SAW) ne farmaya : Aye Allah ! Islam ko izzat ata farma Umar (RA) ke zariye.
١٣١٠٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَأَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ،قَالَا:ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ،عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ:حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ عَلَى جَيْشِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ،قَالَ:فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: أِيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟فَقَالَ:" عَائِشَةُ "،فَقُلْتُ:مِنَ الرِّجَالِ؟قَالَ:" أَبُوهَا "،فَقُلْتُ:ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:" عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ "،قَالَ:فَعَدَّ رِجَالًا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ.وَرُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لِفَاطِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَا أُحِبُّ؟ "قَالَتْ: بَلَى،قَالَ:" فَأَحِبِّي هَذِهِ "، يُرِيدُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،وَقَالَ لِأُمِّ سَلَمَةَ:" لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ؛ فَإِنَّهُ وَاللهِ مَا نَزَلَ عَلَيَّ الْوَحْيُ وَأَنَا فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرِهَا ". وَأَمَّا عَدِيُّ بْنُ كَعْبٍ فَإِنَّهُ كَانَ أَخًا لِمُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ، وَأَمَّا سَهْمٌ وَجُمَحٌ فَإِنَّهُمَا ابْنَا عَمْرِو بْنِ هُصَيْصِ بْنِ كَعْبٍ، إِلَّا أَنَّ الْقَبِيلَةَ اشْتُهِرَتْ بِهِمَا فَنُسِبَتْ إِلَيْهِمَا. ⦗٦٠٢⦘ وَإِنَّمَا قَدَّمَ بَنِي جُمَحٍ،قِيلَ:لِأَجْلِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ جُمَحٍ وَمَا كَانَ مِنْهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ مِنْ إِعَارَةِ السِّلَاحِ،وَقَوْلِهِ حِينَ قَالَ أَبُو سُفْيَانَ وَكَلَدَةُ مَا قَالَا:فَضَّ اللهُ فَاكَ، فَوَاللهِ لَأَنْ يَرُبَّنِي رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ يَرُبَّنِي رَجُلٌ مِنْ هَوَازِنَ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ، ثُمَّ إِنَّهُ أَسْلَمَ وَهَاجَرَ،وَقِيلَ:إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَصْدًا إِلَى تَأْخِيرِ حَقِّهِ، فَإِنَّهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ نُفَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرْطِ بْنِ رَزَاحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤِيِّ بْنِ غَالِبِ بْنِ فِهْرٍ.١٣١٠١ - حَدَّثَنَا بِهَذَا النَّسَبِ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، فَذَكَرَهُ. فَآثَرَهُمْ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى قَبِيلَتِهِ، فَلَمَّا كَانَ زَمَنُ الْمَهْدِيِّ أَمَرَ الْمَهْدِيُّ بَنِي عَدِيٍّ فَقُدِّمُوا عَلَى سَهْمٍ وَجُمَحٍ لِلسَّابِقَةِ فِيهِمْ، وَهِيَ سَابِقَةُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" اللهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ "