37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on giving precedence to the Ansar after the Quraysh because of their status among the Muslims

باب البداية بعد قريش بالأنصار لمكانهم من المسلمين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13108

Hisham ibn Zayd narrates: I heard from Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him), he said: Abu Bakr and Abbas (may Allah be pleased with them) passed by a gathering of the Ansar and they were crying. They asked: "Why are you crying?" They replied: "We are crying remembering the gathering of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." So Abu Bakr (may Allah be pleased with him) went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, you came and there was a bandage on your head. You ascended the pulpit and then could not climb it after that. You praised and glorified Allah, then said: 'I advise you regarding the Ansar, for they are my body and soul. They have fulfilled all their responsibilities, but their due reward is yet to come. So you too should appreciate their good deeds and overlook their mistakes.'"


Grade: Sahih

(١٣١٠٨) ہشام بن زید فرماتے ہیں : میں نے انس بن مالک (رض) سے سنا، وہ کہتے تھے۔ ابوبکر اور عباس (رض) انصار کی کسی مجلس کے پاس سے گزرے اور وہ رو رہے تھے۔ کہا : تم کیوں رو رہے ہو ؟ انھوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مجلس کو یاد کر کے رو رہے ہیں۔ پس ابوبکر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا : آپ آئے اور آپ کے سر پر پٹی باندھی ہوئی تھی۔ آپ منبر پر چڑھے اور اس کے بعد منبر پر نہ چڑھ سکے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اللہ کی حمد وثناء بیان کی، پھر کہا : میں تم کو انصار کے بارے میں وصیت کرتا ہوں کہ وہ میرے جسم وجان ہیں، انھوں نے اپنی تمام ذمہ داریاں پوری کی ہیں، لیکن اس کا بدلہ جو انھیں چاہیے تھا وہ ملنا ابھی باقی ہے۔ اس لیے تم بھی ان کی نیکیوں کی قدر کرنا اور ان کی غلطیوں سے درگزر کرنا۔

Hisham bin Zaid farmate hain : mein ne Anas bin Malik (RA) se suna, woh kehte thay. Abu Bakr aur Abbas (RA) Ansar ki kisi majlis ke paas se guzre aur woh ro rahe thay. Kaha : tum kyun ro rahe ho ? Unhon ne kaha : Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki majlis ko yaad kar ke ro rahe hain. Pas Abu Bakr (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas gaye, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bataya : aap aaye aur aap ke sar par patti bandhi hui thi. Aap mimbar par chadhe aur uske baad mimbar par na chadh sake. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Allah ki hamd o sana bayan ki, phir kaha : mein tum ko Ansar ke bare mein wasiyat karta hun ke woh mere jism o jaan hain, unhon ne apni tamam zimmedariyan puri ki hain, lekin iska badla jo unhen chahiye tha woh milna abhi baqi hai. Is liye tum bhi un ki nekiyon ki kadar karna aur un ki ghaltiyon se darguzar karna.

١٣١٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا رَجَاءُ بْنُ مُرَجَّا الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَاذَانُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ أَخُو عَبْدَانَ، ثنا عُثْمَانُ يَعْنِي أَبَاهُ، ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ،ثنا هِشَامُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ:سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: مَرَّ أَبُو بَكْرٍ وَالْعَبَّاسُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا بِمَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الْأَنْصَارِ وَهُمْ يَبْكُونَ،فَقَالَ:مَا يُبْكِيكُمْ؟قَالُوا:مَجْلِسُنَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَخَرَجَ وَقَدْ ⦗٦٠٤⦘ عَصَبَ رَأْسَهُ بِحَاشِيَةِ ثَوْبٍ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، وَلَمْ يَصْعَدْ بَعْدَ ذَلِكَ،فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ فَقَالَ:" أُوصِيكُمْ بِالْأَنْصَارِ؛ فَإِنَّهُمْ كَرِشِي وَعَيْبَتِي، وَقَدْ قَضَوَا الَّذِي عَلَيْهِمْ، وَبَقِيَ الَّذِي لَهُمْ، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ شَاذَانَ