38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات


Chapter on the urgency in giving to the poor and needy, in proportion to what they need to exit poverty and destitution

باب لا وقت فيما يعطى الفقراء والمساكين إلى ما يخرجون به من الفقر والمسكنة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13209

A man from Banu Asad said: "I and my wife went to Baqi' al-Gharqad. My wife said to me: 'Go to the Prophet (peace be upon him) and ask him for something to eat.' So I went to the Prophet (peace be upon him). I saw a man asking him a question, and the Prophet (peace be upon him) was saying: 'I have nothing to give you.' When that man left, he was angry, saying: 'By Allah! He gives to whoever he wishes.' The Prophet (peace be upon him) said: 'He is angry, and I have nothing to give him.' He said: 'The man who asked you, if he had an ounce or its equivalent, he would have been clinging to it (and not asked).' The Asadi said: 'A morsel is better for me than an ounce, and an ounce is forty Dirhams.' He (the narrator) said: 'So I returned and did not ask him (the Prophet) for anything about it. Thereafter, whatever provisions were brought to the Messenger of Allah (peace be upon him), we were given a share from them, or he said: 'Until Allah made us independent of means.'"


Grade: Sahih

(١٣٢٠٩) بنو اسد کا ایک آدمی کہتا ہے کہ میں اور میری گھر والی بقیع الغرقد میں آئے، مجھے میری گھر والی نے کہا کہ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جا اور آپ سے کوئی چیز مانگ کر لا، ہم کھائیں، میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گیا۔ میں نے ایک آدمی کو دیکھا جو سوال کررہا تھا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے : میرے پاس کوئی چیز نہیں ہے جو میں تجھے دوں وہ آدمی جب گیا تو وہ غصے میں تھا اور وہ یہ کہہ رہا تھا : اللہ کی قسم ! تو اس کو دیتا ہے جس کو چاہتا ہے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ غصے ہو رہا ہے اور میرے پاس کوئی چیز ایسی نہیں ہے جو میں اسے دوں، فرمایا : جس آدمی نے تم سے سوال کیا اور حالانکہ اس کے پاس ایک اوقیہ یا اس کے برابر کی کوئی چیز ہے تو اس نے چمٹ کر سوال کیا ہے، اسدی کہتے ہیں : لقمہ میرے ہاں اوقیہ سے بہتر ہے اور اوقیہ چالیس درہم کا ہوتا ہے، اس (آدمی) نے کہا : تو میں لوٹا اور اس کے متعلق کوئی سوال نہ کیا۔ اس کے بعد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جو اور کش مش پیش کیا گیا تو اس میں سے ہمیں بھی دیا گیا، یا فرمایا : یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے ہمیں غنی کردیا۔

(13209) Bano Asad ka aik aadmi kehta hai ki main aur meri ghar wali Baqee al-Gharqad mein aaye, mujhe meri ghar wali ne kaha ki too Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ja aur aap se koi cheez maang kar la, hum khayen, main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas gaya. Maine aik aadmi ko dekha jo sawal kar raha tha aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahe the: mere paas koi cheez nahi hai jo main tujhe doon, woh aadmi jab gaya to woh ghusse mein tha aur woh yeh keh raha tha: Allah ki qasam! Too is ko deta hai jis ko chahta hai, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Woh ghusse ho raha hai aur mere paas koi cheez aisi nahi hai jo main use doon, farmaya: Jis aadmi ne tum se sawal kiya aur halanki us ke paas aik auqiya ya us ke barabar ki koi cheez hai to us ne chimat kar sawal kiya hai, Asadi kehte hain: Luqma mere han auqiya se behtar hai aur auqiya chalis dirham ka hota hai, us (aadmi) ne kaha: To main lota aur us ke mutalliq koi sawal na kiya. Is ke baad Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas jo aur kash makhsh pesh kiya gaya to us mein se hamen bhi diya gaya, ya farmaya: Yahan tak ki Allah Ta'ala ne hamen ghani kar diya.

١٣٢٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ،مِنْ بَنِي أَسَدٍ قَالَ:نَزَلْتُ أَنَا وَأَهْلِي بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ،فَقَالَ لِي أَهْلِي:اذْهَبْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْتُ عِنْدَهُ رَجُلًا يَسْأَلُهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَا أَجِدُ مَا أُعْطِيكَ "،فَتَوَلَّى الرَّجُلُ عَنْهُ وَهُو مُغْضَبٌ وَهُوَ يَقُولُ:لَعَمْرِي إِنَّكَ تُعْطِي مَنْ شِئْتَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَغْضَبُ عَلَيَّ أَنِّي لَا أَجِدُ مَا أُعْطِيهِ، "مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا" قَالَ الْأَسَدِيُّ: فَقُلْتُ: "اللِّقْحَةُ لَكَ خَيْرٌ مِنْ أُوقِيَّةٍ،وَالْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا قَالَ:فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَسْأَلْهُ، فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ شَعِيرٌ وَزَبِيبٌ، فَقَسَمَ لَنَا مِنْهُ حَتَّى أَغْنَانَا اللهُ " قَالَ أَبُو دَاوُدَ، هَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، كَمَا قَالَ مَالِكٌ