39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on him not learning poetry or writing

باب لم يكن له أن يتعلم شعرا ولا يكتب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13293

(13293) Narrated Bara' bin 'Azib (RA): I saw the Prophet (ﷺ) on the Day (of the battle) of Al-Khandaq (Trench) carrying dust (and filling the ditch), while the dust was sticking to his chest which was covered with hair, for he had much hair on his chest. He was reciting the Rajaz verses of 'Abdullah bin Rawaha: "O Allah, were it not for You, We would not have been rightly guided, Nor would we have given in charity, nor would we have prayed, So please send down to us Sakinah (tranquility) over us, And make our feet firm if we meet (the enemy), Verily, the enemy have rebelled against us, And if they intend Fitnah, we will refuse." He (the Prophet) was reciting it loudly. [Sahih. Al-Bukhari 2873. Muslim 1083].


Grade: Sahih

(١٣٢٩٣) براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خندق والے دن دیکھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مٹی پھینک رہے تھے اور مٹی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سینے کے بالوں میں چھپ رہی تھی، کیونکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سینے کے بال بہت زیادہ تھے اور آپ عبداللہ بن رواحہ (رض) کے رجزیہ اشعار پڑھ رہے تھے۔ اللَّہُمَّ لَوْلاَ أَنْتَ مَا اہْتَدَیْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّیْنَا فَأَنْزِلَنْ سَکِینَۃً عَلَیْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَیْنَا إِنَّ الأَعْدَائَ قَدْ بَغَوْا عَلَیْنَا وَإِنْ أَرَادُوا فِتْنَۃً أَبَیْنَا ترجمہ : اے اللہ ! اگر آپ نہ ہوتے تو ہمیں ہدایت نہ ملتی اور نہ ہم صدقہ کرتے نہ نماز پڑھتے۔ ہم پر سکینہ نازل فرما اور جنگ کے وقت ہمارے قدموں کو ثابت قدم رکھ۔ دشمنوں نے ہم سے بغاوت کی ہے اگر وہ فتنہ چاہتے ہیں تو ہمیں انکار ہے۔ ان کو اونچی آواز سے پڑھتے تھے۔ [صحیح۔ بخاری ٢٨٧٣۔ مسلم ١٠٨٣]

13293 Bara bin Aazib (RA) farmate hain ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Khandaq wale din dekha aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mitti phenk rahe the aur mitti aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke seene ke balon mein chhup rahi thi kyunki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke seene ke baal bahut ziada the aur aap Abdullah bin Rawahah (RA) ke Rajziyyah ashaar parh rahe the Allahumma lau la anta ma ihtadayna wa la tasdaqna wa la sallayna fa anzil sakinata alayna wa sabbit al-aqdama in laqayna inna al-a'adaa qad baghau alayna wa in aradoo fitnatal abayna Tarjuma: Aye Allah! Agar aap na hote to humein hidayat na milti aur na hum sadqah karte na namaz parhte Hum par sakina nazil farma aur jang ke waqt humare qadmon ko sabit qadam rakh Dushmanon ne humse baghawat ki hai agar wo fitna chahte hain to humein inkar hai In ko unchi aawaz se parhte the Sahih Bukhari 2873 Muslim 1083

١٣٢٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ،عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، وَهُوَ يَنْقُلُ التُّرَابَ حَتَّى وَارَى التُّرَابَ شَعْرَ صَدْرِهِ،وَكَانَ رَجُلًا كَثِيرَ الشَّعْرِ وَهُوَ يَرْتَجِزُ بِرَجَزِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" اللهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا، وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا، إِنَّ الْأَعْدَاءَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا وَإِنْ أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا "يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،وَقَالَ شُعْبَةُ فِي رِوَايَتِهِ:وَقَدْ وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ وَهُوَ يَقُولُ: وَقَالَ: إِنَّ الْأُلَى قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا