39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what Allah the Almighty commanded him to prefer the Hereafter over the worldly life, not letting his eyes look at the luxuries of this worldly life, saying: {And do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [some] cat
باب ما أمره الله تعالى به من اختيار الآخرة على الأولى، ولا يمد عينيه إلى زهرة الحياة الدنيا، فقال تعالى: ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا لنفتنهم فيه ورزق ربك خير وأبقى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
| Ibn Tawus | Abdullah bin Tawus al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Mansur | Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad ibn Yusuf | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
| ابْنِ طَاوُسٍ | عبد الله بن طاوس اليماني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ | أحمد بن منصور الرمادي | ثقة حافظ |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13319
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have been helped with fear (stricken in the hearts of the enemies), and I have been given the treasures, and I have been given the choice to remain alive and see what will happen to my Ummah, and I have also been given the choice of haste, but I preferred haste."
Grade: Da'if
(١٣٣١٩) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رعب کے ساتھ میری مدد کی گئی ہے اور مجھے خزانے دیے گئے ہیں اور مجھے اختیار دیا گیا ہے کہ میں زندہ رہوں اور میں دیکھوں جو میری امت پر کھولا جائے گا اور جلدی کا بھی اختیار دیا گیا، لیکن میں نے جلدی کو پسند کیا۔
(13319) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : raab ke sath meri madad ki gai hai aur mujhe khazanay diye gaye hain aur mujhe ikhtiyar diya gaya hai ke main zinda rahun aur main dekhun jo meri ummat par khola jaye ga aur jaldi ka bhi ikhtiyar diya gaya, lekin maine jaldi ko pasand kiya.
١٣٣١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُعْطِيتُ الْخَزَائِنَ، وَخُيِّرْتُ بَيْنَ أَنْ أَبْقَى حَتَّى أَرَى مَا يُفْتَحُ عَلَى أُمَّتِي وَبَيْنَ التَّعْجِيلِ فَاخْتَرْتُ التَّعْجِيلَ "