39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what he was required to combine of witnessing the truth along with social interaction through actions and words.
باب ما كان مطالبا برؤية مشاهدة الحق مع معاشرة الناس بالنفس والكلام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li Jabir ibn Samurah | Jabir ibn Samura al-'Amiri | Sahabi (Companion) |
| Simaki ibn Harb | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Isma'il ibn Qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ | جابر بن سمرة العامري | صحابي |
| سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13338
Thamak ibn Harb said: I asked Jabir ibn Samurah: Did you sit in the company of the Prophet (peace be upon him)? He said: Yes, many times. He (the Prophet) would not leave his prayer place until the sun rose. When the sun rose, he would stand up and, while standing, would talk and listen to stories of the pre-Islamic period. The people (i.e. the Companions) would laugh and he (the Prophet) would only smile.
Grade: Sahih
(١٣٣٣٨) سماک بن حرب فرماتے ہیں کہ میں نے جابر بن سمرہ (رض) سے کہا : کیا تم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھے ہو ؟ تو انھوں نے کہا : ہاں، کئی دفعہ، آپ اپنی نماز والی جگہ سے اس وقت تک نہیں اٹھتے تھے، جب تک سورج طلوع نہ ہوجاتا، جب طلوع ہوجاتا کھڑے ہوتے اور وہ کھڑے ہوئے باتیں کرتے اور جاہلیت والے قصے سناتے اور لوگ یعنی صحابہ کرام (رض) ہنستے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف مسکراتے تھے۔
Samak bin Harb farmate hain ke maine Jabir bin Samra (rz) se kaha : kya tum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass baithe ho ? to unhon ne kaha : haan, kai dafa, aap apni namaz wali jaga se us waqt tak nahi uthte the, jab tak sooraj talu na hojata, jab talu hojata khare hote aur wo khare hue baaten karte aur jahiliyat wale qisse sunate aur log yani sahaba kiram (rz) hanste the aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sirf muskuraate the.
١٣٣٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو خَيْثَمَةَ،عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ:قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:نَعَمْ كَثِيرًا كَانَ لَا يَقُومُ مِنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتْ قَامَ، وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ، فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى