39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on sudden food
باب طعام الفجأة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13415
Ash'ath bin Qays came to Abdullah on the day of Ashura while he was eating. He said, "O Abu Muhammad! Come closer and eat." He replied, "I am fasting." Ash'ath said, "We used to fast on this day, but then it was abandoned."
Grade: Da'if
(١٣٤١٥) اشعث بن قیس عبداللہ کے پاس عاشورا والے دن آئے اور وہ کھا رہے تھے، اس نے کہا : اے ابو محمد ! قریب ہو اور کھاؤ تو انھوں نے کہا : میں روزہ دار ہوں۔ فرمایا کہ ہم بھی (اس دن کا) روزہ رکھتے تھے، پھر چھوڑ دیا گیا۔
13415 Ashas bin Qais Abdullah ke pas Aashura wale din aaye aur wo kha rahe the, usne kaha: Aye Abu Muhammad! Qareeb ho aur khao to unhon ne kaha: Mein rozadar hun. Farmaya keh hum bhi (is din ka) roza rakhte the, phir chhor diya gaya.
١٣٤١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، نا مُسَدَّدٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،عَنْ سُفْيَانَ قَالَ:حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ، أَنَّ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ، دَخَلَ عَلَى عَبْدِ اللهِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَأْكُلُ،فَقَالَ:يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ادْنُهْ تَأْكُلْ،فَقَالَ:" إِنِّي صَائِمٌ قَالَ: كُنَّا نَصُومُهُ، ثُمَّ تُرِكَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرُهُ، عَنْ يَحْيَى وَفِي هَذَا أَخْبَارٌ كَثِيرَةٌ وَكُلُّ ذَلِكَ يَنْفِي التَّخْصِيصَ وَاللهُ أَعْلَمُ