39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what was specifically allotted to him that his wives are the Mothers of the Believers, and that marriage to them after him is prohibited to all mankind
باب ما خص به من أن أزواجه أمهات المؤمنين، وأنه يحرم نكاحهن من بعده على جميع العالمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
bajālah | Bujalah ibn Abadah al-Tamimi | Trustworthy |
‘amrw | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
aḥmad bn najdah | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
abū manṣūrin al-naḍrawī | al-Abbas ibn al-Fadl al-Harawi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
بَجَالَةَ | بجالة بن عبدة التميمي | ثقة |
عَمْرٍو | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ | أحمد بن نجدة الهروي | مجهول الحال |
أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ | العباس بن الفضل الهروي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13419
Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) passed by a child who was reciting: {The Prophet is more worthy of the believers than themselves, and his wives are [like] their mothers} [Al-Ahzab]. And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is your father (in faith), so he (Umar) said: "O boy! Erase this." He said, "This is my father's Mushaf (copy of the Quran)." So he (Umar) went to his father and asked him about it. So he (the father) said, "Because the Quran keeps me busy (I recite the Quran) and the noise of the market keeps you busy (i.e., buying and selling)."
Grade: Da'if
(١٣٤١٩) عمر بن خطاب (رض) ایک بچے کے پاس سے گزرے وہ پڑھ رہا تھا : { النَّبِیُّ أَوْلَی بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ أَنْفُسِہِمْ وَأَزْوَاجُہُ أُمَّہَاتُہُمْ } [الاحزاب ] اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تمہارے باپ ہیں، تو انھوں نے کہا : اے بچے ! اس کو مٹا دے۔ اس نے کہا : یہ مصحف ابی ہے تو وہ ابی کی طرف گئے اور اس سے پوچھا تو انھوں نے کہا : اس لیے کہ قرآن مجھے مشغول رکھتا ہے (میں قرآن پڑھتا ہوں) اور تجھے بازار کا شور وغل مصروف رکھتا ہے (یعنی خریدو فروخت) ۔
(13419) Umar bin Khattab (Razi Allah Anho) aik bachay kay pass say guzaray woh parh raha tha: { Al-Nabiyyu Awla Bil-Mu'mineena Min Anfusihim Wa Azwajuhu Ummahaatum } [Al-Ahzab] aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tumharay baap hain, tou unhon nay kaha: Aye bachay! Iss ko mitaa day. Us nay kaha: Yeh mushaf abi hai tou woh abi ki taraf gaye aur uss say poocha tou unhon nay kaha: Iss liye kay quran mujhay mashgool rakhta hai (main quran parhta hun) aur tujhay bazaar ka shor o ghul masroof rakhta hai (yani kharid o farokht).
١٣٤١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ بَجَالَةَ،أَوْ غَيْرِهِ قَالَ:مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِغُلَامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ فِي الْمُصْحَفِ:{النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ}[الأحزاب: ٦]وَهُوَ أَبٌ لَهُمْ،فَقَالَ:" يَا غُلَامُ حُكَّهَا "قَالَ: هَذَا مُصْحَفُ أَبِي فَذَهَبَ إِلَيْهِ، فَسَأَلَهُ،⦗١١١⦘ فَقَالَ:" إِنَّهُ كَانَ يُلْهِينِي الْقُرْآنُ، وَيُلْهِيكَ الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ "