39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what can be inferred that the Prophet (peace be upon him), other than what we mentioned and described from his special characteristics, ruled between his wives in what is permissible and prohibited by incidental events, not conflicting with his
باب ما يستدل به على أن النبي صلى الله عليه وسلم في سوى ما ذكرنا ووصفنا من خصائصه من الحكم بين الأزواج فيما يحل منهن ويحرم بالحادث لا يخالف حلاله حلال
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13431
Aisha (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave us permission one day after the revelation of this verse: "Keep (in wedlock) those of them whom you please and take into your presence whom you please" (33:51). Mu'adh said: Then what did you say to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when he (peace and blessings of Allah be upon him) gave you permission? Aisha (may Allah be pleased with her) said: I do not prefer anyone over you (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Da'if
(١٣٤٣١) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ہم کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک دن اس آیت کے نازل ہونے کے بعد اجازت دی : { تُرْجِی مَنْ تَشَائُ مِنْہُنَّ وَتُؤْوِی إِلَیْکَ مَنْ تَشَائُ } [الاحزاب ] معاذۃ نے کہا کہ پھر تم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کیا کہا، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تمہیں اجازت دی تو حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے علاوہ میں اپنے اوپر کسی کو ترجیح نہیں دیتی۔
Ayesha فرماتی hain keh hum ko Rasool Allah ne aik din is aayat ke nazil hone ke baad ijazat di: { } [al-ahzab] Muaz ne kaha keh phir tum ne Rasool Allah ko kya kaha, jab aap ne tumhen ijazat di to Hazrat Ayesha فرماتی hain keh aap ke ilawa main apne upar kisi ko tarjih nahi deti.
١٣٤٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ،وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُنَا فِي يَوْمِ إِحْدَانَا بَعْدَمَا أُنْزِلَتْ{تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ}[الأحزاب: ٥١]،فَقَالَتْ لَهَا مُعَاذَةُ:فَمَا كُنْتِ تَقُولِينَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَأْذَنَ؟قَالَتْ:أَقُولُ إِنْ كَانَ ذَاكَ إِلِيَّ لَمْ أُوثِرْ عَلَى نَفْسِي أَحَدًا "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ.⦗١١٨⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَكَانَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَهُنَّ فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا