39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on specifying looking at the face and hands due to necessity
باب تخصيص الوجه والكفين بجواز النظر إليها عند الحاجة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Safiyyah bint ʿIsmah | Safiyya bint 'Asma | Unknown |
| Muti' ibn Maymun Abu Sa'id | Mu'ti' ibn Maymun al-'Anbari | Acceptable |
| Al-Hasan ibn Musa al-Ramli | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
| Muti' ibn Maymun Abu Sa'id | Mu'ti' ibn Maymun al-'Anbari | Acceptable |
| Zuhayr ibn Harb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Talut ibn 'Abbad | Talut ibn 'Abbad al-Jahdari | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| Ali ibn Sa'id | Alayk ar-Razi | Trustworthy |
| Abu Ahmad ibn 'Adi | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Ahmad | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Sa'd al-Malini | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| Abu Sa'd | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| صَفِيَّةُ بِنْتُ عِصْمَةَ | صفية بنت عصمة | مجهول |
| مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَعِيدٍ | مطيع بن ميمون العنبري | مقبول |
| الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
| مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَعِيدٍ | مطيع بن ميمون العنبري | مقبول |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ | طالوت بن عباد الجحدري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
| عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ | عليك الرازي | ثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو أَحْمَدَ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
| أَبُو سَعْدٍ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13499
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with a letter, behind a curtain. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took her hand, and said: I do not know if this is the hand of a woman or a man. She said: No, rather, it is the hand of a woman. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: If you are a woman, then color your nails with henna.
Grade: Da'if
(١٣٤٩٩) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک عورت پردے کے پیچھے خط لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا ہاتھ پکڑ لیا اور فرمایا : میں نہیں جانتا کہ یہ عورت کا ہاتھ ہے یا مرد کا۔ وہ کہتی ہیں : نہیں بلکہ عورت کا ہاتھ ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر عورت ہے تو اپنے ناخنوں کو مہندی کے ساتھ رنگ کر رکھو۔
13499 syeda ayesha raz farmati hain keh aik aurat parday ke peechay khat le kar nabi saws ke pass aayi nabi saws ne us ka hath pakar liya aur farmaya mein nahi janta keh yeh aurat ka hath hai ya mard ka woh kehti hain nahi balkeh aurat ka hath hai aap saws ne farmaya agar aurat hai tou apne nakhunon ko mehandi ke sath rang kar rakho
١٣٤٩٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ،ثنا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ:حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ عِصْمَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:جَاءَتِ امْرَأَةٌ وَرَاءَ السِّتْرِ بِيَدِهَا كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَبَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ وَقَالَ:" مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ "قَالَتْ: بَلْ يَدُ امْرَأَةٍ قَالَ:" لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظَافِرَكِ بِالْحِنَّاءِ "١٣٥٠٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَعِيدٍ، بِإِسْنَادٍ نَحْوَهُ