1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Purification of Their Utensils After Washing If Their Impurity Is Known

باب التطهر في أوانيهم بعد الغسل إذا علم نجاسة

NameFameRank
Abi Tha'laba al-Khushani Abu Tha'laba al-Khashani Companion
Abi Asma' al-Rahabi Amr ibn Murrah al-Rahbi Trustworthy
Abi Qilaba Abdullah bin Zaid Al-Jarmi Trustworthy
Khalid al-Hadhdha' Khalid Al-Haddad Trustworthy
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Isma'il ibn Qutaybah Isma'il ibn Qutaybah al-Salami Imam, Hajj
Abu Bakr ibn Ishaq Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 135

Abu Tha'laba Khushani (may Allah be pleased with him) reported: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "We fight in Jihad and travel through the land of the polytheists. We are in need of their utensils for cooking. Is it permissible for us to use them?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Wash them with water, then cook in them and benefit from them."


Grade: Sahih

(١٣٥) حضرت ابوثعلبہ خشنی (رض) کہتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ ہم جہاد کرتے ہیں اور مشرکوں کی زمین میں چلتے ہیں، ہم کو ان کے برتنوں کی ضرورت ہوتی ہے، ہم ان میں پکاتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ان کو پانی کے ساتھ دھو لو ‘ پھر ان میں پکاؤ اور ان سے فائدہ اٹھاؤ۔

Hazrat Abu Thalaba Khushni (RA) kehte hain : main ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya keh hum jihad karte hain aur mushrikon ki zameen mein chalte hain, hum ko un ke bartanom ki zarurat hoti hai, hum un mein pakate hain ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " un ko pani ke sath dho lo ' phir un mein pakao aur un se faidah uthao.

١٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ،قَالَ:سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:إِنَّا نَغْزُو وَنَسِيرُ فِي أَرْضِ الْمُشْرِكِينَ،فَنَحْتَاجُ إِلَى آنِيَةٍ مِنْ آنِيَتِهِمْ فَنَطْبُخُ فِيهَا فَقَالَ:" اغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ، ثُمَّ اطْبُخُوا فِيهَا وَانْتَفِعُوا بِهَا ". وَهَكَذَا رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ مَوْصُولًا، وَقَدْ أَرْسَلَهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَخَالِدٍ، فَلَمْ يَذْكُرُوا أَبَا أَسْمَاءَ فِي إِسْنَادِهِ