39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on seeking permission from slaves and children regarding the three 'awrahs, and seeking permission from those who have reached puberty in all situations
باب استئذان المملوك والطفل في العورات الثلاث، واستئذان من بلغ الحلم منهم في جميع الحالات
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
ismā‘īl al-ṣaffār | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13557
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) was asked, "Should a man seek permission (to enter a room) even if his mother is inside?" He replied, "Yes. If he does not do so, he may see something that he dislikes."
Grade: Sahih
(١٣٥٥٧) حذیفہ (رض) سے سوال کیا گیا کہ آدمی اپنی والدہ پر بھی داخل ہونے سے پہلے اجازت لے ؟ تو انھوں نے کہا : جی ہاں۔ اگر اس نے ایسا نہ کیا تو وہ ایسی چیز دیکھے گا جو وہ ناپسند کرتا ہے۔
13557 huzaifa (raz) se sawal kiya gaya keh aadmi apni walida per bhi dakhil hone se pehle ijazat le? to unhon ne kaha: ji haan. agar us ne aisa na kiya to woh aisi cheez dekhe ga jo woh napasand karta hai.
١٣٥٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ،أَنَّ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ سُئِلَ:أَيَسْتَأْذِنُ الرَّجُلُ عَلَى وَالِدَتِهِ؟قَالَ:" نَعَمْ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ رَأَيْتَ مِنْهَا مَا تَكْرَهُ "وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُرْسَلٌ