1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on What is Narrated About Wiping Over Shoes
باب ما ورد في المسح على النعلين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā ‘abd al-raḥman | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘ubayd bn jurayjin | Ubayd bin Juraij al-Tamimi | Trustworthy |
sa‘īd bn abī sa‘īdin | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
muḥammad bn ‘abd al-slām | Muhammad ibn Abd al-Salam al-Warraq | Trustworthy |
yaḥyá bn manṣūrin | Yahya ibn Mansur al-Qadi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ | عبيد بن جريج التميمي | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ | محمد بن عبد السلام الوراق | ثقة |
يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ | يحيى بن منصور القاضي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1362
(1362) Ubaid bin Juraij said to Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him), "O Aba Abdur Rahman! I have seen you doing four things that I have not seen any of the Companions doing." He said, "What are they?" He mentioned those (four) things, saying, "I have seen you wearing Sabti shoes." He said, "As for Sabti shoes, I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) wearing such shoes that had no hair on them and you (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ablution in them, so I also like to wear them.".
Grade: Sahih
(١٣٦٢) عبید بن جریح نے سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) سے کہا : اے ابا عبد الرحمن ! میں نے دیکھا کہ آپ چار کام کرتے ہیں جو میں نے کسی صحابی کو کرتے ہوئے نہیں دیکھا۔ انھوں نے کہا : وہ کیا ہیں ؟ اس نے وہ (چار) چیزیں بتلائیں، یعنی میں نے آپ کو دیکھا کہ آپ سبتی (علاقے کی) جوتے پہنتے ہیں۔ انھوں نے کہا : سبتی جوتے ، میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایسے جوتے پہنے ہوئے دیکھا ہی جن پر بال نہیں تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس میں وضو کرتے تھے، میں بھی پسند کرتا ہوں کہ میں بھی پہنوں۔
1362 Obaid bin Jarih ne Sayyidna Abdullah bin Umar (RA) se kaha: Aye Aba Abdur Rahman! Maine dekha ke aap chaar kaam karte hain jo maine kisi sahabi ko karte hue nahi dekha. Unhon ne kaha: Woh kya hain? Usne woh (chaar) cheezen batlayin, yani maine aap ko dekha ke aap Sabti (ilake ki) joote pehnte hain. Unhon ne kaha: Sabti joote, maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko aise joote pehne hue dekha hi jin par baal nahi the aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is mein wuzu karte the, main bhi pasand karta hun ke main bhi pehnu.
١٣٦٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ،أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ:يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا قَالَ: مَا هُنَّ؟فَذَكَّرَهُنَّ وَقَالَ فِيهِنَّ:رَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ قَالَ: أَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعْرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي عَجْلَانَ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ فَزَادَ فِيهِ: وَيَمْسَحُ عَلَيْهَا