39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what is mentioned about the marriage of orphan girls
باب ما جاء في إنكاح اليتيمة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13696
Abu Ubaid (may God have mercy on him) said that some jurists hold the position that it is obligatory for the mother to join the 'Asabah (male relatives who inherit from the deceased along with a fixed share inheritor). Ishaq's text specifies that the child should reach the age of understanding, which is the end of childhood. When women reach adulthood, the female 'Asabah are more entitled than the mother if they are mahram relatives (unmarriageable kin). Similarly, if they wish, they can arrange her marriage. It is stated clearly and openly that the 'Asabah relatives, apart from the father, should not arrange the marriage of an orphan girl before she reaches the age of understanding, even though the rule for them is that they should not wait for her to reach puberty, and whoever stated "puberty" meant the signs of puberty.
Grade: Da'if
(١٣٦٩٦) ابوعبید (رح) فرماتے ہیں کہ بعض فقہاء کا موقف ہے کہ ماں پر عصبہ کے ساتھ ملنا فرض ہے، اسحق کی نص ہے اور وہ ان کا ادراک یعنی سمجھ دار ہونا ہے اور وہ بچپن کی انتہاء ہے۔ جب عورتیں بالغ ہوجائیں تو عورت کے عصبہ اس کی ماں سے زیادہ اولیٰ ہیں، جب وہ محرم رشتہ دار ہوں۔ اسی طرح اگر وہ چاہیں تو اس کی شادی کردیں اور کہا کہ یہ تیرے لیے کھلا اور واضح بیان ہے کہ عصبہ رشتہ دار اولیاء جو باپوں کے علاوہ ہیں وہ یتیم بچی کی شادی ادراک (یعنی سمجھ دار) ہونے سے پہلے نہ کریں۔ اگرچہ ان کے لیے یہ حکم ہے کہ وہ اس کے ساتھ نص حقائق کا انتظار نہ کریں اور جس نے نص حقائق کو بیان کیا ہے تو اس کی مراد جمع حقیقت ہے۔
(13696) Abo-Obaid (rh) farmate hain ke baaz fuqaha ka mauqaf hai ke maan par asaba ke sath milna farz hai, Ishaq ki nas hai aur wo un ka idrak yani samajhdaar hona hai aur wo bachpan ki intha hai. Jab auratain baligh hojaen to aurat ke asaba uski maan se zyada aulia hain, jab wo mehram rishtedaar hon. Isi tarah agar wo chahain to us ki shadi kardein aur kaha ke yeh tere liye khula aur wazeh bayan hai ke asaba rishtedaar aulia jo baap ke ilawa hain wo yateem bachi ki shadi idrak (yani samajhdaar) hone se pehle na karein. Agarche un ke liye yeh hukm hai ke wo uske sath nas haqaaeq ka intezar na karein aur jisne nas haqaaeq ko bayan kiya hai to uski muraad jama haqeeqat hai.
١٣٦٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ،ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ:قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ رَحِمَهُ اللهُ بَعْضُهُمْ،يَقُولُ:" الْحَقَاقُ وَهُوَ مِنَ الْمُحَاقَّةِ يَعْنِي الْمُخَاصَمَةَ أَنْ تُحَاقَّ الْأُمُّ الْعَصَبَةَ، فِيهِنَّ فَنَصُّ الْحَقَاقِ، إِنَّمَا هُوَ الْإِدْرَاكُ؛ لِأَنَّهُ مُنْتَهَى الصِّغَرِ، فَإِذَا بَلَغَ النِّسَاءُ ذَلِكَ،فَالْعَصَبَةُ أَوْلَى بِالْمَرْأَةِ مِنْ أُمِّهَا إِذَا كَانُوا مَحْرَمًا وَيَتَزَوَّجُهَا أَيْضًا إِنْ أَرَادُوا قَالَ:وَهَذَا يُبَيِّنُ لَكَ أَنَّ الْعَصَبَةَ وَالْأَوْلِيَاءَ غَيْرَ الْآبَاءِ لَيْسَ لَهُمْ أَنْ يُزَوِّجُوا الْيَتِيمَةَ حَتَّى تُدْرِكَ،وَلَوْ كَانَ لَهُمْ ذَاكَ لَمْ يَنْتَظِرُوا بِهَا نَصَّ الْحَقَاقِ قَالَ:وَمَنْ رَوَاهُ نَصَّ الْحَقَائِقِ فَإِنَّهُ أَرَادَ جَمْعَ حَقِيقَةٍ "