39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what is inferred regarding the shortening of a verse in what was revealed or abrogated
باب ما يستدل به على قصر الآية على ما نزلت فيه أو نسخها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Saeed ibn Abi al-Hasan | Sa'id ibn Yasar al-Ansari | Trustworthy |
| Abd al-Wahhab ibn 'Ata' | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ | سعيد بن يسار الأنصاري | ثقة |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13880
(13880) Saeed bin Abi Al-Hasan narrates that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) came to him with water dripping from his head. He explained to him that he was fasting. He said: "I intended to have relations with a beautiful woman and was about to decide about her the next day. I saw my beautiful slave-girl and had intercourse with her." He said: "Let me further explain to you that she was a fornicator and I wanted to make her chaste." (b) Abu Majliz narrates from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that Allah will accept the repentance of both of them just as He accepts the repentance of each of them separately. (c) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: "If repentance together wouldn't benefit these two, then separately also it wouldn't benefit them." And he recited the verse: "Indeed, it is Allah who accepts repentance from His servants." (Quran 9:104)
Grade: Da'if
(١٣٨٨٠) سعید بن ابی الحسن فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) ان کے پاس آئے اور سر سے پانی کے قطرے بہہ رہے تھے، اس نے ان کو بیان کیا کہ وہ روزہ دار تھے، کہتے ہیں : میں نے ایک خوبصورت عورت کا قصد کیا اور میں دوسرے دن اس کا فیصلہ کرنے والا تھا۔ میں نے اپنی خوبصورت لونڈی دیکھی تو اس سے مجامعت کرلی۔ کہتے ہیں : میں تمہیں مزید بیان کرنا چاہتا ہوں وہ زانیہ تھی، میں اس کو پاک دامن بنانا چاہتا تھا۔ (ب) ابو مجلز حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اللہ ان دونوں کی توبہ قبول فرما لیں گے جیسے ان دونوں کی الگ الگ توبہ قبول فرماتے ہیں۔ (ج) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ان دونوں کو اکٹھے توبہ نفع نہ دے گی تو الگ الگ بھی نفع نہ دیتی اور یہ آیت تلاوت کی : { اَنَّ اللّٰہَ ھُوَ یَقْبَلُ التَّوْبَۃَ عَنْ عِبَادِہٖ } [التوبۃ ١٠٤] ” اللہ اپنے بندوں سے توبہ قبول فرماتے ہیں۔ “
(13880) Saeed bin Abi Al Hassan farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Abbas (Razi Allah Anhu) un ke pas aaye aur sar se pani ke qatre beh rahe the, usne unko bayan kiya ki woh rozah daar the, kehte hain : maine ek khoobsurat aurat ka qasd kiya aur mein dusre din uska faisla karne wala tha. Maine apni khoobsurat laundi dekhi to us se mujamma karli. Kehte hain : main tumhen mazeed bayan karna chahta hun woh zaniyah thi, main usko pak daaman banana chahta tha. (b) Abu Mujaliz Hazrat Abdullah bin Abbas (Razi Allah Anhu) se naqal farmate hain ki Allah un donon ki taubah qubool farma lenge jese un donon ki alag alag taubah qubool farmate hain. (j) Hazrat Abu Hurairah (Razi Allah Anhu) farmate hain ki agar un donon ko ikatthe taubah nafa na degi to alag alag bhi nafa nah deti aur yeh ayat tilawat ki : { Innal laha Huwa Yaqbalu Al Tawbata An Ibaadihi } [Al Tawbah 104] " Allah apne bandon se taubah qubool farmate hain. ".
١٣٨٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا خَرَجَ عَلَيْهِمَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، وَقَدْ كَانَ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ صَائِمٌ،فَقَالَ:" إِنَّهَا كَانَتْ حَسَنَةً هَمَمْتُ بِهَا، وَأَنَا قَاضِيهَا يَوْمًا آخَرَ، وَرَأَيْتُ جَارِيَةً لِي فَأَعْجَبَتْنِي فَغَشِيتُهَا أَمَا إِنِّي أَزِيدُكُمْ أَنَّهَا كَانَتْ بَغَتْ، فَأَرَدْتُ أَنْ أُحَصِّنَهَا "، ⦗٢٥٢⦘ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،أَنَّهُ قَالَ:" اعْلَمْ أَنَّ اللهَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ مِنْهُمَا جَمِيعًا كَمَا يَقْبَلُ مِنْهُمَا وَهُمَا مُتَفَرِّقَانِ،وَرُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:"إِنْ لَمْ تَنْفَعْهُمَا تَوْبَتُهُمَا جَمِيعًا لَمْ تَنْفَعْهُمَا وَهُمَا مُتَفَرِّقَانِ قَالَ: وَقَرَأَ{إِنَّ اللهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ}"