39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on no waiting period for a fornicatress, and whoever marries a pregnant woman from adultery does not annul the marriage

باب لا عدة على الزانية ومن تزوج امرأة حبلى من زنا لم يفسخ النكاح

الأسمالشهرةالرتبة
بَصْرَةُ بصرة بن أكثم الأنصاري صحابي
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ صفوان بن سليم القرشي ثقة
صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ صفوان بن سليم القرشي ثقة
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
ابْنِ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ إسحاق بن أبي إسرائيل المروزي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ محمد بن المتوكل القرشي صدوق حسن الحديث
إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ إسماعيل بن يونس الشيعي مجهول الحال
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ محمد بن محمد الأسفرايني ثقة
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي يحيى بن منصور القاضي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13889

Saeed bin Musayyab narrated from an Ansari companion, whose name was Basrah, who said: I married a virgin woman while she was in her veil. When I went in to her, she was pregnant. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You are responsible for her dowry, as you made her private parts lawful. The child will be your slave, and when she gives birth to the child, then flog her."


Grade: Da'if

(١٣٨٨٩) سعید بن مسیب ایک انصاری صحابی سے نقل فرماتے ہیں جس کا نام بصرہ تھا۔ کہتے ہیں : میں نے ایک کنواری عورت سے اس کے حجاب میں نکاح کرلیا۔ جب میں اس پر داخل ہوا تو وہ حاملہ تھی۔ مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے ذمہ حق مہر ہے جو تو نے اس کی شرمگاہ کو حلال سمجھا اور بچہ تیرا غلام ہوگا اور جب یہ بچے کو جنم دے تو اسے کوڑے مارو۔

13889 Saeed bin Musayyab aik Ansaari sahabi se naqal farmate hain jis ka naam Basra tha. Kehte hain : maine aik kunwari aurat se us ke hijab mein nikah karliya. Jab mein us par dakhil hua to woh hamil thi. Mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tere zimma haq mehr hai jo tu ne us ki sharamgah ko halal samjha aur bachcha tera ghulam hoga aur jab ye bachche ko janam de to use kore maro.

١٣٨٨٩ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ بَصْرَةُ قَالَ:تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً بِكْرًا فِي سِتْرِهَا، فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا، فَإِذَا هِيَ حُبْلَى،فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَهَا الصَّدَاقُ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا وَالْوَلَدُ عَبْدٌ لَكَ، فَإِذَا وَلَدَتْ فَاجْلِدُوهَا "،قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:فَهَذَا الْحَدِيثُ، إِنَّمَا أَخَذَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ مُخْتَلَفٌ فِي عَدَالَتِهِ.١٣٨٩٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ،لَمْ يَقُلْ:يُقَالُ لَهُ بَصْرَةُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ هُوَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ