39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on the prohibition of marrying a woman and her aunt, and marrying a woman and her daughter in the same sexual act through ownership of the right hand
باب ما جاء في تحريم الجمع بين الأختين، وبين المرأة، وابنتها في الوطء بملك اليمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abīh | Abdullah ibn Utba al-Hudhali | Has a narration witnessed by him |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah bn ‘tbh | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن عتبة الهذلي | له رؤية |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13933
(13933) 'Ubaidullah b. 'Abdullah b. 'Utba reported on the authority of his father that a person asked Hadrat 'Umar (Allah be pleased with him) about a mother and her daughter who were slaves. He said: I do not deem both of them to be lawful together. 'Abdullah said: My father told me that Hadrat 'Umar used to observe greater strictness in this matter. The Shaikh (al-Bukhari) said: A mistake was committed because of mawlas. May Allah have mercy upon us and upon them. The narrator said: Ibn 'Umar (Allah be pleased with him) said: I wish it. They are the sons of 'Utba, there is no doubt about it.
Grade: Sahih
(١٣٩٣٣) عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) سے سوال ہوا جو ماں، بیٹی لونڈی ہوں۔ فرمانے لگے : میں ان دونوں کو اکٹھے جائز قرار نہیں دیتا۔ عبداللہ کہتے ہیں کہ میرے والد نے مجھے کہا کہ حضرت عمر اس میں زیادہ سختی فرماتے تھے۔ شیخ فرماتے ہیں : مزنی سے غلطی ہوگئی، اللہ ہم پر اور ان پر رحم فرمائے۔ راوی کہتے ہیں کہ ابن عمر (رض) نے فرمایا : میں چاہتا ہوں۔ وہ عتبہ کے بیٹے ہیں اس میں کوئی شک نہیں ہے۔
13933 Ubaidullah bin Abdullah bin Utba apne walid se naql farmate hain ki Hazrat Umar (RA) se sawal hua jo maan beti laundi hon farmane lage main in donon ko ikatthe jaiz qarar nahi deta Abdullah kahte hain ki mere walid ne mujhe kaha ki Hazrat Umar is mein zyada sakhti farmate the Sheikh farmate hain Mazni se ghalti hogayi Allah hum par aur un par reham farmaye Ravi kahte hain ki Ibn Umar (RA) ne farmaya main chahta hun woh Utba ke bete hain is mein koi shak nahi hai
١٣٩٣٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ،وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:سُئِلَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ الْأُمِّ وَابْنَتِهَا مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ،فَقَالَ:" مَا أُحِبُّ أَنْ يُجِيزَهُمَا جَمِيعًا "قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: فَوَدِدْتُ أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،كَانَ أَشَدَّ فِي ذَلِكَ مِمَّا هُوَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَدْ غَلِطَ الْمُزَنِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَدِدْتُ، وَإِنَّمَا هُوَ ابْنُ عُتْبَةَ لَا شَكَّ فِيهِ