39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on the prohibition of marrying a woman and her aunt, and marrying a woman and her daughter in the same sexual act through ownership of the right hand

باب ما جاء في تحريم الجمع بين الأختين، وبين المرأة، وابنتها في الوطء بملك اليمين

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
muslimun Muslim ibn Khalid ibn Sa'id al-Zunji Trustworthy but prone to mistakes
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
مُسْلِمٌ مسلم بن خالد بن سعيد الزنجي صدوق كثير الأوهام
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13934

Muadh bin Ubaidullah bin Ma'mar came to Aisha (RA) and said: "I had a slave girl with whom I had intercourse, and her daughter is my slave girl. Can I marry her?" She said, "No." He said, "By Allah! I will not leave until you say that Allah has forbidden it." She said, "No one among my people has done such a thing, nor has anyone who obeys me."


Grade: Sahih

(١٣٩٣٤) معاذ بن عبیداللہ بن معمر حضرت عائشہ (رض) کے پاس آئے اور کہنے لگے : میری ایک لونڈی تھی، میں نے اس سے مجامعت کرلی اور اس کی بیٹی میری لونڈی ہے، کیا میں اس سے شادی کرلوں ؟ فرماتی ہیں : نہیں۔ اس نے کہا : اللہ کی قسم ! میں نہ چھوڑوں گا کہ آپ کہہ دیں کہ اللہ نے حرام قرار دیا ہے، فرمانے لگی کہ نہ تو میرے اہل میں سے کسی نے ایسا کیا ہے اور نہ ہی میری اطاعت کرنے والوں میں سے کسی نے ایسا کیا ہے۔

13934 Moaz bin Ubaidullah bin Muammar Hazrat Ayesha (RA) ke pass aye aur kehne lage : meri ek laundi thi, maine us se mujamma karli aur us ki beti meri laundi hai, kya main us se shadi karlun ? farmati hain : nahi. us ne kaha : Allah ki qasam ! main na chhorun ga ke aap keh dein ke Allah ne haram qarar diya hai, farmane lagi ke na to mere ahl mein se kisi ne aisa kiya hai aur na hi meri itaat karne walon mein se kisi ne aisa kiya hai.

١٣٩٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ،وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمٌ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يُخْبِرُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ،جَاءَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَقَالَ لَهَا:إِنَّ لِي سُرِّيَّةً أَصَبْتُهَا، وَإِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ لَهَا ابْنَةٌ جَارِيَةٌ لِي، أَفَأَسْتَسِرُّ ابْنَتَهَا؟فَقَالَتْ:" لَا "قَالَ: فَإِنِّي وَاللهِ لَا أَدَعُهَا إِلَّا أَنْ تَقُولِي حَرَّمَهَا اللهُ،فَقَالَتْ:" لَا يَفْعَلُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِي، وَلَا أَحَدٌ أَطَاعَنِي "