39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on zina not making the lawful forbidden

باب الزنا لا يحرم الحلال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13960

Yahya bin Ya'mur narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that if a man commits adultery with the mother or daughter of his wife, his wife will not become unlawful for him. Yahya bin Ya'mur said that what is unlawful cannot make what is lawful unlawful. This statement reached Sha'bi, so he said: If I take a glass of wine and mix it in juice, then this juice or water will become unlawful. The opinion of Sha'bi was that it is unlawful.


Grade: Sahih

(١٣٩٦٠) یحییٰ بن یعمر حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنی بیوی کی والدہ یا اس کی بیٹی سے زنا کیا تو اس کی بیوی اس پر حرام نہ ہوگی۔ یحییٰ بن یعمر کہتے ہیں کہ حرام حلال کو حرام نہ کرے گا۔ یہ بات شعبی تک پہنچی تو کہنے لگے : اگر میں شراب کا ایک پیالہ لے کر جوس میں ڈال دوں تو یہ جوس یا پانی حرام ہوگا۔ شعبی کی یہ رائے تھی کہ یہ اس پر حرام ہے۔

Yahya bin Ya'mar Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naqal farmate hain ke ek shakhs ne apni biwi ki walida ya us ki beti se zina kiya to us ki biwi us par haram na hogi. Yahya bin Ya'mar kahte hain ke haram halal ko haram na karega. Ye baat Sha'bi tak pahunchi to kahne lage: Agar main sharaab ka ek piala le kar jos mein daal dun to ye jos ya pani haram hoga. Sha'bi ki ye raaye thi ke ye us par haram hai.

١٣٩٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ قَالَ:" فِي رَجُلٍ زَنَى بِأُمِّ امْرَأَتِهِ، أَوْ بِابْنَتِهَا، فَإِنَّهُمَا حُرْمَتَانِ تَخَطَّاهُمَا، وَلَا يُحَرِّمُهَا ذَلِكَ عَلَيْهِ "قَالَ: وَقَالَ يَحْيَى بْنُ يَعْمَرَ: مَا حَرَّمَ حَرَامٌ حَلَالًا قَطُّ، فَبَلَغَ ذَلِكَ الشَّعْبِيَّ،فَقَالَ:بَلْ لَوْ أَخَذْتَ كُوزًا مِنْ خَمْرٍ، فَسَكَبْتَهُ فِي جُبٍّ مِنْ مَاءٍ لَكَانَ ذَلِكَ الْمَاءُ حَرَامًا، وَكَانَ مِنْ رَأْيِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهَا قَدْ حُرِّمَتْ عَلَيْهِ