1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on the Indication that Ghusl on Friday is Recommended When Intending It
باب الدلالة على أن الغسل يوم الجمعة سنة اختيار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abu Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Yahya | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Abi, haddathani | Al-Walid ibn Mazid al-'Udhri | Trustworthy, Firm |
| Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazayd | Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu 'Abd Allah Ishaq ibn Muhammad ibn Yusuf as-Susi | Ishaq ibn Muhammad al-Sussi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبُو سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| أَبِي | الوليد بن مزيد العذري | ثقة ثبت |
| الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ | العباس بن الوليد العذري | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ | إسحاق بن محمد السوسي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1405
(1405) (a) Narrated Abu Hurairah (RA): While Umar bin Al-Khattab (RA) was delivering the Khutbah (sermon) on Friday, Uthman bin Affan (RA) entered the mosque. Umar (RA), addressing him, said, "What is the matter with these people who come after the Adhan?" Uthman (RA) replied, "O Amir al-Mu'minin! When I heard the Adhan, I only performed Wudu and came to the mosque." Umar (RA) said, "Only Wudu? Didn't you hear the Messenger of Allah (PBUH) saying that when one of you comes for Friday, he should take a bath?" (b) Imam Shafi'i (RA) said that Uthman (RA) did not leave the prayer for Ghusl (ritual bath), and Umar (RA) did not order him to go out for Ghusl. This is evidence that both of them knew that the order of the Messenger of Allah (PBUH) was optional.
Grade: Sahih
(١٤٠٥) (الف) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ عمربن خطاب (رض) جمعہ کے دن لوگوں کو خطبہ دے رہے تھے، عثمان بن عفان (رض) مسجد میں داخل ہوئے، سیدنا عمر (رض) نے انھیں متوجہ کرتے ہوئے کہا : ان آدمیوں کا کیا حال ہے جو اذان کے بعد آتے ہیں ؟ سیدنا عثمان (رض) نے کہا : اے امیرالمومنین ! جب میں نے اذان سنی تو صرف وضو کیا اور مسجد میں آگیا، سیدنا عمر (رض) نے کہا : صرف وضو ؟ کیا تو نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے نہیں سنا کہ جب کوئی جمعہ کو آئے تو وہ غسل کرے۔ (ب) امام شافعی (رح) کہتے ہیں کہ سیدنا عثمان (رض) نے غسل کے لیے نماز نہیں چھوڑی اور سیدنا عمر (رض) نے انھیں غسل کے لیے باہر جانے کا حکم نہیں دیا، یہ اس بات پر دلیل ہے کہ دونوں کے علم میں تھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حکم اختیاری ہے۔
(1405) (alif) Sayyiduna Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Umar bin Khattab (RA) juma ke din logon ko khutba de rahe the, Usman bin Affan (RA) masjid mein dakhil hue, Sayyiduna Umar (RA) ne unhen mutawajjeh karte hue kaha: In aadmiyon ka kya haal hai jo azan ke baad aate hain? Sayyiduna Usman (RA) ne kaha: Aye Amir-ul-Momineen! Jab maine azan suni to sirf wazu kiya aur masjid mein aagya, Sayyiduna Umar (RA) ne kaha: Sirf wazu? Kya tune Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate hue nahin suna ke jab koi juma ko aaye to woh ghusl kare. (be) Imam Shafi (RA) kahte hain ke Sayyiduna Usman (RA) ne ghusl ke liye namaz nahin chhori aur Sayyiduna Umar (RA) ne unhen ghusl ke liye bahar jaane ka hukum nahin diya, yeh is baat par daleel hai ke donon ke ilm mein tha ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka hukum ikhtiyari hai.
١٤٠٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ،قَالَ:بَيْنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ الْمَسْجِدَ فَعَرَضَ لَهُ عُمَرُ فَقَالَ: مَا بَالُ رِجَالٍ يَتَأَخَّرُونَ بَعْدَ النِّدَاءِ؟فَقَالَ عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ عَفَّانَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا زِدْتُ حِينَ سَمِعْتُ النِّدَاءَ أَنْ تَوَضَّأْتُ ثُمَّ أَقْبَلَتُ، فَقَالَ عُمَرُ.: الْوُضُوءُ أَيْضًا؟أَوَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: فَلَمَّا لَمْ يَتْرُكْ عُثْمَانُ الصَّلَاةَ لِلْغُسْلِ وَلَمْ يَأْمُرْهُ عُمَرُ بِالْخُرُوجِ لِلْغُسْلِ دَلَّ ذَلِكَ عَلَى أَنَّهُمَا قَدْ عِلَمَا أَنَّ أَمْرَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْغُسْلِ عَلَى الِاخْتِيَارِ