39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on the person in a state of major impurity (junub) performing ablution whenever he intends to approach (his spouse) or intends to return
باب الجنب يتوضأ، كلما أراد إتيان واحدة أو أراد العود
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Rafi' Isma'il ibn Rafi' | Abu Rafi' the Copt | Companion |
| Salma | Salma | Acceptable |
| Abdur Rahman ibn Abi Rafi' | Abd al-Rahman ibn Abi Rafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Ali ibn Muhammad al-Muqri |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
| سَلْمَى | سلمى | مقبول |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ | عبد الرحمن بن أبي رافع | صدوق حسن الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِي | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14091
Abu Rafi reported: The Prophet (ﷺ) visited all his wives on Friday and took a bath in the house of each of them. I said: Messenger of Allah, why did you not make it one bath? He (ﷺ) said: This is cleaner and purer.
Grade: Da'if
(١٤٠٩١) حضرت ابو رافع فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جمعہ کے دن اپنی تمام بیویوں کے پاس گئے تو ہر ایک کے پاس غسل کیا تو میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ نے ایک کیوں نہ کیا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ زیادہ پاکیزہ اور عمدہ ہے۔
Hazrat Abu Rafi farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) juma ke din apni tamam biwiyon ke pas gaye to har ek ke pas ghusl kiya to maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Aap ne ek kyun na kiya? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Yeh zyada pakiza aur umda hai.
١٤٠٩١ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا ⦗٣١٢⦘ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى،عَنْ أَبِي رَافِعٍ:أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ جَمَعَ، فَاغْتَسَلَ عِنْدَ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُسْلًا،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا جَعَلْتَهُ غُسْلًا وَاحِدًا؟قَالَ:" هَذَا أَزْكَى وَأَطْهَرُ وَأَطْيَبُ "، وَاللهُ أَعْلَمُ