39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on approaching women from behind
باب إتيان النساء في أدبارهن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
ḥafṣah bint ‘abd al-raḥman bn abī bakrin | Hafsa bint Abd al-Rahman al-Taymiyya | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn sābiṭin | Abd al-Rahman ibn Sabit al-Qurashi | Trustworthy, prolific transmitter |
‘abd al-lah bn ‘uthmān bn khuthaymin | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū ḥudhayfah | Musa ibn Mas'ud al-Nahdi | Truthful, poor memory |
ibn kaysān | Muhammad ibn al-Hassan al-Musaysi | Unknown |
qabīṣah | Qubaysah ibn Uqbah al-Suwa'i | Thiqah (Trustworthy) |
ḥafṣ bn ‘umar al-raqqī | Hafs ibn 'Umar al-Raqqi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-qāsim sulaymān bn aḥmad bn ayyūb | Sulaiman ibn Ahmad al-Tabarani | Hafiz, Muhaddith |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | حفصة بنت عبد الرحمن التيمية | ثقة |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ | عبد الرحمن بن سابط القرشي | ثقة كثير الإرسال |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو حُذَيْفَةَ | موسى بن مسعود النهدي | صدوق سيء الحفظ |
ابْنُ كَيْسَانَ | محمد بن الحسن المصيصي | مجهول الحال |
قَبِيصَةُ | قبيصة بن عقبة السوائي | ثقة |
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ | حفص بن عمر الرقي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ | سليمان بن أحمد الطبراني | حافظ ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14105
Umme Salma (R.A.) narrates from the Prophet (PBUH) that when the Muhajireen (migrants) married the Ansar (residents of Medina) after arriving in Medina, the Muhajir women would move towards their husbands from behind them, while the Ansar women would not do so. So, a woman said to her husband, "Let me ask the Prophet (PBUH) about this." She came, but felt shy. Then she asked the question, so you (PBUH) recited this verse: {Your wives are a tilth for you, so approach your tilth when or how you will.} [Al-Baqarah 223] The way is one.
Grade: Sahih
(١٤١٠٥) حضرت ام سلمہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی ہیں کہ جب مہاجرین نے مدینہ میں آکر انصار میں شادیاں کیں تو مہاجر عورتوں کی پچھلی جانب سے آگے کی طرف آتے تھے اور انصار اس طرح نہ کرتے تھے تو ایک عورت نے اپنے خاوند سے کہا کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کروں تو وہ آئی تو سہی لیکن شرمائی، پھر سوال کردیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آیت تلاوت کی :{ نِسَآؤُکُمْ حَرْثٌ لَّکُمْ فَاْتُوْا حَرْثَکُمْ اَنّٰی شِئْتُمْ } [البقرۃ ٢٢٣] راستہ ایک ہی ہے۔
Hazrat Umm Salma (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmati hain ki jab Muhajirin ne Madina mein aakar Ansar mein shaadiyan kin to Muhajir auraton ki pichli jaanib se aage ki taraf aate the aur Ansar is tarah na karte the to ek aurat ne apne khaavand se kaha ki main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal karoon to woh aai to sahi lekin sharmai, phir sawal kar diya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yeh ayat tilawat ki: {Nisa'ukum Harthun Lakum Fatoo Harthakum Anna Shi'tum} [Al-Baqarah 223] rasta ek hi hai.
١٤١٠٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ، ثنا قَبِيصَةُ،ح قَالَ:وَأنا ابْنُ كَيْسَانَ،ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا:ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ،عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجُوا فِي الْأَنْصَارِ، فَكَانُوا يُجِبُّونَهُنَّ، وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ لَا تَفْعَلُ ذَلِكَ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ لِزَوْجِهَا حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَتْهُ فَاسْتَحْيَتْ مِنْهُ فَسَأَلَتْهُ فَدَعَاهَا،فَقَرَأَ عَلَيْهَا:{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ}[البقرة: ٢٢٣]صِمَامًا وَاحِدًا "