39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on approaching women from behind

باب إتيان النساء في أدبارهن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14106

Sayyida Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asking about her husband who would have intercourse with her in the back passage. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived, she became shy. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked her about it, so Umm Salamah said that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Send her to me. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: "Your wives are a place of sowing of seed for you, so come to your tilth, how you will," [Al-Baqarah 2:223] meaning, the man may approach from the front or from behind, but it should be in one and the same place.


Grade: Sahih

(١٤١٠٦) سیدہ ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آکر اپنے مرد کے متعلق سوال کر رہی تھی جو اپنی عورت کو اوندھا کر کے مجامعت کرتا ہے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے تو وہ شرما گئی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے بارے میں پوچھا تو ام سلمہ نے بتایا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو میرے پاس بھیجو، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آیت تلاوت کی : { نِسَآؤُکُمْ حَرْثٌ لَّکُمْ فَاْتُوْا حَرْثَکُمْ اَنّٰی شِئْتُمْ } [البقرۃ ٢٢٣] کہ مرد آگے یا پیچھے سے آئے لیکن ایک سوراخ میں آئے۔

14106 Syeda Umm Salma (Razi Allah Tala Anha) farmati hain keh aik aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aakar apne mard ke mutalliq sawal kar rahi thi jo apni aurat ko undha kar ke mujamaat karta hai, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aye tou woh sharma gayi, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne iske bare mein poocha tou Umm Salma ne bataya ke Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Isko mere pass bhijo, phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yeh ayat tilawat ki: {Nisa'ukum Harthun Lakum Fa'too Harthakum Annasyitum} [Al-Baqarah 223] keh mard aage ya peeche se aye lekin ek suraakh mein aye.

١٤١٠٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا تَسْأَلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ مُجَبَّاةً، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَحْيَتْ، فَسَأَلَ عَنْهَا، فَأَخْبَرَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ،فَقَالَ:" رُدُّوهَا عَلَيَّ:{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ⦗٣١٧⦘}[البقرة: ٢٢٣]يَأْتِيهَا مُقْبِلَةً وَمُدْبِرَةً فِي سِرٍّ وَاحِدٍ "يَعْنِي فِي ثَقْبٍ وَاحِدٍ