39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on approaching women from behind
باب إتيان النساء في أدبارهن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14107
Abdullah bin Abbas (R.A.) narrates that Abdullah bin Umer (R.A.) had a misconception that he belonged to the Ansar tribe, whereas he belonged to a Jewish idol-worshipping tribe who considered themselves superior to others and held many of their customs in high regard. People of the Book used to have intercourse with women only in one way, and women used to observe strict veiling. This Ansar tribe adopted their custom. They were from the Quraysh tribe, who introduced an unfamiliar practice regarding women. They would derive pleasure from women from the front, back, and lying down. When a Muhajir (emigrant) came and married a woman from the Ansar, he intended to have intercourse with her in his customary way. But the woman refused and said, "We only have intercourse in one way, either adopt that or abstain from me until the matter is clarified." When the news reached the Prophet (PBUH), he said, "Your wives are your fields, so approach your field however you wish," [Al-Baqarah 223] meaning from the front, back, or lying down, as long as it is in the place where a child is born. (B) Aban bin Saleh has also narrated a similar meaning, saying that it should be in the private parts.
Grade: Sahih
(١٤١٠٧) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کو وہم ہوگیا کہ وہ انصاری قبیلہ تھا بلکہ وہ یہود کا بت پرست قبیلہ تھا جو اپنے آپ کو دوسروں سے افضل خیال کرتے تھے اور بہت سارے ان کے فعل کی اخترا کرتے تھے اور اہل کتاب صرف ایک طریقے سے عورتوں سے مجامعت کرتے تھے اور پردہ بھی عورت کے لیے زیادہ ہوتا تھا، اس انصاری قبیلہ نے ان کے فعل کو اختیار کیا تھا اور یہ قریشی قبیلہ تھا، جس نے عورتوں کے لیے غیر معروف شرع کو بیان کیا، وہ ان عورتوں سے آگے، پیچھے، چت لیٹ کر لذت حاصل کرتے تھے، جب مہاجر آئے تو اس نے ایک انصاری عورت سے شادی کی تو وہ اپنے طریقے سے مجامعت کرنے لگا تو عورت نے انکار کردیا اور کہنے لگی : ہم صرف ایک ہی طریقہ سے مجامعت کرتے ہیں، وہی اختیار کرو یا مجھ سے اجتناب کرو، یہاں تک کہ حکم واضح ہوجائے۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کی خبر ہوئی تو آپ نے فرمایا : { نِسَآؤُکُمْ حَرْثٌ لَّکُمْ فَاْتُوْا حَرْثَکُمْ اَنّٰی شِئْتُمْ } [البقرۃ ٢٢٣] کہ آگے پیچھے سے یا چت لیٹ کر، صرف بچے کے پیدا ہونے کی جگہ آنا ہے۔ (ب) ابان بن صالح نے بھی اس کے ہم معنیٰ ذکر کی ہے کہ شرمگاہ میں ہونا چاہیے۔
(14107) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ko veham hogaya ki woh Ansaari qabeela tha balkeh woh Yahood ka but parast qabeela tha jo apne aap ko doosron se afzal khayaal karte thay aur bohot sare un ke fal ki ikhtira karte thay aur Ahle Kitaab sirf aik tareeke se aurton se mujamaat karte thay aur parda bhi aurat ke liye zyada hota tha, is Ansaari qabeele ne un ke fal ko ikhtiyar kiya tha aur yeh Quraishi qabeela tha, jisne aurton ke liye ghair ma'roof shara ko bayaan kiya, woh un aurton se aage, peeche, chit lait kar lazzat haasil karte thay, jab Muhajir aaye to is ne aik Ansaari aurat se shaadi ki to woh apne tareeke se mujamaat karne laga to aurat ne inkaar kardiya aur kehne lagi : hum sirf aik hi tareeke se mujamaat karte hain, wahi ikhtiyar karo ya mujh se ijtinab karo, yahan tak ki hukm wazeh hojaaye. Jab Rasool Allah (SAW) ko is ki khabar hui to aap ne farmaya : { Nisaa'ukum harthun lakum fa'too harthakum anna shi'tum } [Al-Baqarah 223] ki aage peeche se ya chit lait kar, sirf bache ke paida hone ki jagah aana hai. (b) Aban bin Saleh ne bhi is ke hum ma'eni zikar ki hai ki sharamgah mein hona chahiye.
١٤١٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ،وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ قَالَا:ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو الْأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:إِنَّ ابْنَ عُمَرَ وَاللهُ يَغْفِرُ لَهُ وَلَهُمْ، إِنَّمَا كَانَ هَذَا الْحِيُّ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَهُمْ أَهْلُ وَثَنٍ مَعَ هَذَا الْحِيِّ مِنْ يَهُودَ، وَهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ كَانُوا يَرَوْنَ لَهُمْ فَضْلًا عَلَيْهِمْ، فَكَانُوا يَقْتَدُونَ بِكَثِيرٍ مِنْ فِعْلِهِمْ، وَكَانَ مِنْ أَمْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَنْ لَا يَأْتُوا النِّسَاءَ، إِلَّا عَلَى حَرْفٍ وَاحِدٍ، وَذَلِكَ أَسْتَرُ مَا تَكُونُ الْمَرْأَةُ، وَكَانَ هَذَا الْحِيُّ مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ أَخَذُوا بِذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِمْ، وَكَانَ هَذَا الْحِيُّ مِنْ قُرَيْشٍ يَشْرَحُونَ النِّسَاءَ شَرْحًا مُنْكَرًا، وَيَتَلَذَّذُونَ مِنْهُنَّ مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنْهُمُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، فَذَهَبَ يَصْنَعُ بِهَا ذَلِكَ،فَأَنْكَرَتْ عَلَيْهِ وَقَالَتْ:إِنَّمَا كُنَّا نُؤْتَى عَلَى حَرْفٍ، فَاصْنَعْ ذَلِكَ وَإِلَّا فَاجْتَنِبْنِي حَتَّى شَرَى أَمْرُهُمَا، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ}[البقرة: ٢٢٣]مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ يَعْنِي بِذَلِكَ مَوْضِعَ الْوَلَدِ، وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، سَمِعَ أَبَانَ بْنَ صَالِحٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ بَعْدَ أَنْ يَكُونَ فِي الْفَرْجِ