39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on temporary marriage (mut'ah)

باب نكاح المتعة

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ سبرة بن معبد الجهني صحابي
الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الربيع بن سبرة الجهني ثقة
عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عمر بن عبد العزيز الأموي ثقة مأمون
ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ إبراهيم بن أبي عبلة العقيلي ثقة
مَعْقِلٌ معقل بن عبيد الله العبسي صدوق حسن الحديث
حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ الحسن بن أعين الحراني ثقة
سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ سلمة بن شبيب المسمعي ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّيْدَلانِيِّ إبراهيم بن محمد الصيدلاني مجهول الحال
وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ محمد بن صالح الوراق ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ سلمة بن شبيب المسمعي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ عثمان بن عمرو الضبي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14153

Rabi' b. Sabra reported on the authority of his father that Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) prohibited temporary marriage and said: It is forbidden from this day of mine till the Day of Resurrection, and he who has given something (in this connection) should not take it back, but Ibn 'Abdan did not mention the words"and he who has given something."


Grade: Sahih

(١٤١٥٣) ربیع بن سبرہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نکاح متعہ سے منع فرمایا اور فرمایا : یہ آج کے دن کے بعد قیامت تک کے لیے حرام ہے اور جس نے کچھ دے رکھا ہے وہ واپس نہ لے اور ابن عبدان نے ” ومن کان اعطی “ کے لفظ ذکر نہیں کیے۔

Rabi bin Sabra apne walid se naql farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne nikah mut'ah se mana farmaya aur farmaya: Yeh aaj ke din ke baad qayamat tak ke liye haram hai aur jis ne kuchh de rakha hai woh wapas na le aur Ibn Abdan ne "Waman kan a'ti" ke lafz zikar nahin kiye.

١٤١٥٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ،قَالَا:ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيِّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا مَعْقِلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ قَالَ:" إِنَّهَا حَرَامٌ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ كَانَ أَعْطَى شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ "، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عَبْدَانَ قَوْلَهُ" وَمَنْ كَانَ أَعْطَى "إِلَى آخِرِهِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ