39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what is mentioned about the marriage of a menstruating woman
باب ما جاء في نكاح المحلل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn ‘affān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
abī marzūqin al-tujībī | Rabia ibn Sulaym al-Tijibi | Thiqah |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
mu‘allá bn manṣūrin | Al-Mu'alla ibn Mansur Al-Razi | Trustworthy Sunni Faqih Hafez |
muḥammad bn isḥāq | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
أَبِي مَرْزُوقٍ التُّجِيبِيِّ | ربيعة بن سليم التجيبى | ثقة |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ | المعلى بن منصور الرازي | ثقة سني فقيه حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14192
Abu Marzooq Tajibee narrates that a man came to Usman bin Affan (ra) while he was riding. He said, “O Leader of the Believers! I have some business with you.” Usman (ra) replied, “I am in a hurry. If you ride behind me, I will fulfill your need.” The man mounted behind him and said, “My neighbor divorced his wife in anger. Now he is regretful. I intended to safeguard myself and my wealth, so I married the woman with the condition that she would return to her first husband if he took her back.” Usman (ra) said, “Marry her with [the intention of keeping her] permanently, otherwise it is not permissible.”
Grade: Sahih
(١٤١٩٢) ابو مرزوق تجیبی فرماتے ہیں کہ ایک شخص حضرت عثمان بن عفان (رض) کے دور حکومت میں ان کے پاس آیا اور وہ سوار تھا، اس نے کہا : اے امیرالمومنین ! مجھے آپ سے کام ہے، فرمانے لگے : مجھے جلدی ہے۔ اگر آپ میرے پیچھے سوار ہوجائیں اور میں آپ کی ضرورت پوری کر دوں گا، وہ شخص آپ کے پیچھے سوار ہوگیا، اس نے کہا : میرے ہمسائے نے اپنی بیوی کو غصہ میں طلاق دے دی ہے۔ اب وہ پریشان ہے، میں نے ارادہ کیا کہ میں نے نفس اور مال کو روکے رکھوں، پھر میں نے اس عورت سے شادی کرلی تاکہ وہ پہلے خاوند کے پاس واپس چلی جائے تو حضرت عثمان (رض) فرمانے لگے : رغبت سے نکاح کرو۔ وگرنہ درست نہیں ہے۔
14192 Abu Marzooq Tajihi farmate hain ki aik shakhs Hazrat Usman bin Affan (RA) ke daur e hukumat mein un ke paas aaya aur woh sawaar tha, usne kaha: Aye Ameerul Momineen! Mujhe aapse kaam hai, farmane lage: Mujhe jaldi hai. Agar aap mere peechhe sawaar hojain aur main aapki zaroorat puri kar dun ga, woh shakhs aapke peechhe sawaar hogaya, usne kaha: Mere hamsaye ne apni biwi ko ghusse mein talaq de di hai. Ab woh pareshan hai, maine irada kiya ki maine nafs aur maal ko roke rakhun, phir maine us aurat se shadi karli taaki woh pehle khawand ke paas wapas chali jaye to Hazrat Usman (RA) farmane lage: Ragbat se nikah karo. Warna durust nahin hai.
١٤١٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ التُّجِيبِيِّ،أَنَّ رَجُلًا أَتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي خِلَافَتِهِ وَقَدْ رَكِبَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ:إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: إِنِّي الْآنَ مُسْتَعْجِلٌ فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَرْكَبَ خَلْفِي حَتَّى تَقْضِيَ حَاجَتَكَ،فَرَكِبَ خَلْفَهُ فَقَالَ:إِنَّ جَارًا لِي طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي غَضَبِهِ وَلَقِيَ شِدَّةً، فَأَرَدْتُ أَنْ أَحْتَسِبَ بِنَفْسِي وَمَالِي فَأَتَزَوَّجُهَا ثُمَّ أَبْتَنِي بِهَا ثُمَّ أُطَلِّقُهَا فَتَرْجِعُ إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ،فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ:" لَا تَنْكِحْهَا إِلَّا نِكَاحَ رَغْبَةٍ "