39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on the deferred 'ain
باب أجل العنين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
hāni’ bn hāni’in | Hani bin Hani Al-Hamdani | Acceptable |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
ya‘lá bn ‘ubaydin | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ | هانئ بن هانئ الهمداني | مقبول |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14298
Hani bin Hani said: A beautiful woman came to Ali (may Allah be pleased with him) and said: O Commander of the Faithful! What do you think about a woman who is neither a widow nor married? He realized what she was suggesting. Her husband, who was an army commander, also arrived. Ali (may Allah be pleased with him) asked him: What do you say about what she is suggesting? He replied: She is as she described herself. He asked: Is there anything else you want to say? He said: No. He asked: Not even during the last part of the night? He replied: Not even then. Ali (may Allah be pleased with him) said: You have destroyed yourself and caused her destruction as well. However, I dislike creating discord between you.
Grade: Da'if
(١٤٢٩٨) ہانی بن ہانی کہتے ہیں ایک خوبصورت عورت حضرت علی (رض) کے پاس آئی اور کہنے لگی : اے امیرالمومنین ! آپ کا ایسی عورت کے بارے میں کیا خیال ہے جو نہ بیوہ ہے اور نہ ہی خاوند والی ہے ؟ وہ پہچان گئے کہ وہ کیا کہہ رہی تھی، اس کا خاوند قوم کا سردار تھا، وہ بھی آگیا تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : آپ کیا کہتے ہیں اس کے بارے میں جو وہ کہہ رہی ہے ؟ اس نے کہا : وہ ویسے ہی ہے جیسے اس نے کہا ہے، وہ کہنے لگا : اس کے علاوہ کوئی دوسری چیز تو کہنے لگے : نہیں فرمانے لگے اور نہ آخری رات کے وقت میں ؟ انھوں نے کہا : نہ آخیر رات میں۔ حضرت علی (رض) فرمانے لگے : تو خود بھی ہلاک ہوا اور تو نے اس کو بھی ہلاک کیا، لیکن میں تمہارے درمیان تفریق کو ناپسند کرتا ہوں۔
14298 Hani bin Hani kehte hain ek khoobsurat aurat Hazrat Ali (RA) ke paas aai aur kehne lagi: Aye Amir-ul-Momineen! Aap ka aisi aurat ke baare mein kya khayal hai jo na bewa hai aur na hi khaawand waali hai? Woh pehchan gaye ki woh kya keh rahi thi, us ka khaawand qaum ka sardar tha, woh bhi aa gaya to Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Aap kya kehte hain uske baare mein jo woh keh rahi hai? Usne kaha: Woh waise hi hai jaise usne kaha hai, woh kehne laga: Iske alaawa koi doosri cheez to kehne laga: Nahin farmane laga aur na aakhri raat ke waqt mein? Unhon ne kaha: Na aakhir raat mein. Hazrat Ali (RA) farmane lage: To khud bhi halaak hua aur tune usko bhi halaak kiya, lekin mein tumhare darmiyaan tafreeq ko na pasand karta hun.
١٤٢٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ:جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حَسْنَاءُ جَمِيلَةٌ فَقَالَتْ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَلْ لَكَ فِي امْرَأَةٍ لَا أَيِّمٌ وَلَا ذَاتُ زَوْجٍ، فَعَرَفَ مَا تَقُولُ فَأَتَى بِزَوْجِهَا فَإِذَا هُوَ سَيِّدُ قَوْمِهِ،فَقَالَ مَا تَقُولُ فِيمَا تَقُولُ هَذِهِ قَالَ:هُوَ مَا تَرَى عَلَيْهَا،قَالَ:شَيْءٌ غَيْرَ هَذَا قَالَ: لَا،قَالَ:وَلَا مِنْ آخِرِ السَّحَرِ؟قَالَ:وَلَا مِنْ آخِرِ السَّحَرِ،قَالَ:" هَلَكْتَ وَأَهْلَكْتَ، وَإِنِّي لَأَكْرَهُ أَنْ أُفَرِّقَ بَيْنَكُمَا "١٤٢٩٩ - وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،بِمَعْنَاهُ قَالَ:وَجَاءَ زَوْجُهَا يَتْلُوهَا مِنْ بَعْدِهَا شَيْخٌ عَلَى عَصًا،وَزَادَ:" وَاتَّقِي اللهَ وَاصْبِرِي "أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ،فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي سُنَنِ حَرْمَلَةَ:هَذَا الْحَدِيثُ لَوْ كَانَ يَثْبُتُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَمْ يَكُنْ فِيهِ خِلَافٌ لِعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لِأَنَّهُ قَدْ يَكُونُ أَصَابَهَا ثُمَّ بَلَغَ هَذَا السِّنَّ فَصَارَ لَا يُصِيبُهَا ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ: مَعَ أَنَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ هَانِئَ بْنَ هَانِئٍ لَا يُعْرَفُ، وَأَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِمَّا لَا يُثْبِتُونَهُ لِجَهَالَتِهِمْ بِهَانِئِ بْنِ هَانِئٍ