39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on isolation (‘azl)

باب العزل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14319

Hajjaj bin 'Amr bin Ghaziah was sitting with Zaid bin Thabit when Ibn Fahd came from Yemen and started saying to Abu Sa'eed Khudri that "I have slave-girls, not wives. But I like them. I also dislike all of them becoming pregnant. Should I practice 'azl (coitus interruptus)?" So Zaid said, "O Hajjaj! Give him the verdict." Hajjaj said, "May Allah forgive you. We are sitting here to learn from you." He said, "Give the verdict." He said, "I said: They are your tillage; so irrigate them when you like or keep them thirsty." The narrator said, "I was also listening from Zaid. He said, "He has spoken the truth."


Grade: Sahih

(١٤٣١٩) حجاج بن عمرو بن غزیہ حضرت زید بن ثابت کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ یمن سے ابن فہد آئے اور ابو سعید خدری سے کہنے لگے کہ میرے پاس لونڈیاں ہیں، بیویاں نہیں۔ لیکن وہ مجھے پسند ہیں۔ میں تمام لونڈیوں کے حاملہ ہوجانے کو بھی ناپسند کرتا ہوں۔ کیا میں عزل کروں ؟ تو زید نے کہا : اے حجاج ! اس کو فتویٰ دو ۔ حجاج کہنے لگے : اللہ آپ کو معاف فرمائے۔ ہم تو آپ کے پاس سیکھنے کے لیے بیٹھے ہیں۔ فرمایا : فتویٰ دو ۔ کہتے ہیں : میں نے کہہ دیا : وہ آپ کی کھیتی ہے چاہو تو سیراب کرو یا پیاسی رکھو۔ راوی کہتے ہیں : میں بھی زید سے سن رہا تھا، انھوں نے فرمایا : اس نے سچ کہا ہے۔

14319 Hajjaj bin Amro bin Ghazia Hazrat Zaid bin Sabit ke pas baithe hue the ke Yaman se Ibn Fahad aaye aur Abu Saeed Khudri se kehne lage ke mere pas laundiyaan hain biwiyan nahin lekin wo mujhe pasand hain mein tamam laundiyon ke hamil ho jaane ko bhi napasand karta hun kya mein azal karun to Zaid ne kaha ae Hajjaj is ko fatwa do Hajjaj kehne lage Allah aap ko maaf farmaye hum to aap ke pas seekhne ke liye baithe hain farmaya fatwa do kehte hain maine keh diya wo aap ki kheti hai chaho to sehraab karo ya pyaasi rakho raavi kehte hain mein bhi Zaid se sun raha tha unhon ne farmaya is ne sach kaha hai

١٤٣١٩ - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ ثنا مَالِكٌ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرِو بْنِ غَزِيَّةَ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَجَاءَ ابْنُ فَهْدٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ،فَقَالَ:يَا أَبَا سَعِيدٍ، إِنَّ عِنْدِي جَوَارٍ لَيْسَ نِسَائِي اللَّاتِي أُكِنُّ بِأَعْجَبَ إِلِيَّ مِنْهُنَّ، وَلَيْسَ كُلُّهُنَّ يُعْجِبُنِي أَنْ يَحْمِلْنَ مِنِّي أَفَأَعْزِلُ؟فَقَالَ زَيْدٌ:أَفْتِهِ يَا حَجَّاجُ قَالَ: فَقُلْتُ غَفَرَ اللهُ لَكَ إِنَّمَا نَجْلِسُ إِلَيْكَ نَتَعَلَّمُ مِنْكَ،قَالَ:أَفْتِهِ قَالَ: قُلْتُ:" هُوَ حَرْثُكَ إِنْ شِئْتَ سَقَيْتَهُ وَإِنْ شِئْتَ أَعْطَشْتَهُ "،قَالَ:وَكُنْتُ أَسْمَعُ ذَلِكَ مِنْ زَيْدٍ،فَقَالَ:" صَدَقَ "