40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on the recommended intention in setting the dowry
باب ما يستحب من القصد في الصداق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Hazim | Salman Mawla 'Azza | Trustworthy |
| Yazid ibn Kaysan | Yazid ibn Kaysan al-Yashkuri | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Marwanu ibn Mu'awiya | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
| Zakariya ibn 'Adi | Zakariya ibn Adi al-Taymi | Trustworthy and retentive |
| Muhammad ibn Shadhan al-Jawhari | Muhammad ibn Shadhan al-Baghdadi | Trustworthy |
| Abu Sahl ibn Ziyad al-Qattan | Ahmad ibn Muhammad al-Mawthawi | Trustworthy |
| Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي حَازِمٍ | سلمان مولى عزة | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ | يزيد بن كيسان اليشكري | صدوق حسن الحديث |
| مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
| زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ | زكريا بن عدي التيمي | ثقة يحفظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ | محمد بن شاذان البغدادي | ثقة |
| أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ | أحمد بن محمد المتوثي | ثقة |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14354
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man or a young man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I have married a woman. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Did you look at her? Because the Ansar have something in their eyes. He said: I have looked at her. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: How much dowry did you give her? He mentioned something. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: As if you were digging out gold and silver from these mountains. However, we will give you what we have. But I am sending you to a place where you will gain something. And he (peace and blessings of Allah be upon him) sent him with the army to Banu Abs. So he came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: My she-camel is tired of carrying me. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) held his hand and made him stand up and kicked her with his foot. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said that she went ahead of the rest of the riders.
Grade: Sahih
(١٤٣٥٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص یا نوجوان نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا کہ میں نے ایک عورت سے شادی کی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو نے اس کی طرف دیکھا ؟ کیونکہ انصار کی آنکھوں میں کچھ ہوتا ہے۔ اس نے کہا : میں نے دیکھا ہے، فرمایا : تو نے کتنا حق مہر ادا کیا ہے ؟ اس نے کچھ ذکر کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گویا کہ تم سونے، چاندی کو ان پہاڑوں سے کرید لیتے ہو۔ لیکن آج ہمارے پاس جو کچھ ہے آپ کو دیں گے لیکن میں تجھے اس طرف روانہ کرتا ہوں جہاں سے آپ کچھ حاصل کرلیں گے اور آپ نے بنو عبس کی طرف لشکر میں اس کو روانہ کردیا تو وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہنے لگا : میری اونٹنی تھک گئی ہے کہ مجھے اٹھائے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے ہاتھ کا سہارا لے کر اٹھ کھڑے ہوئے اور اس کو پاؤں سے مارا، حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ وہ باقی سواریوں سے آگے بڑھ گئی تھی۔
(14354) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki aik shakhs ya naujawan Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya ki maine aik aurat se shadi ki hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tune uski taraf dekha? Kyunki Ansar ki aankhon mein kuchh hota hai. Usne kaha: maine dekha hai, farmaya: to tune kitna haq mehr ada kiya hai? Usne kuchh zikr kiya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: goya ki tum sone, chandi ko in paharon se kured lete ho. Lekin aaj hamare pass jo kuchh hai aap ko denge lekin mein tujhe is taraf rawana karta hun jahan se aap kuchh hasil karlenge aur aap ne Banu Abs ki taraf lashkar mein usko rawana kar diya to woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kahne laga: meri untni thak gayi hai ki mujhe uthaye to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske hath ka sahaara lekar uth khade hue aur usko paon se mara, Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki woh baqi sawariyon se aage badh gayi thi.
١٤٣٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،أَوْ قَالَ:فَتًى،فَقَالَ:إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً،فَقَالَ:" هَلْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا "قَالَ: قَدْ نَظَرْتُ إِلَيْهَا قَالَ:" عَلَى كَمْ تَزَوَّجْتَهَا؟ فَذَكَرَ شَيْئًا "قَالَ:" فَكَأَنَّكُمْ تَنْحِتُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ مِنْ عَرْضِ هَذِهِ الْجِبَالِ، مَا عِنْدَنَا الْيَوْمَ شَيْءٌ نُعْطِيكَهُ وَلَكِنْ سَأَبْعَثُكَ فِي وَجْهٍ تُصِيبُ فِيهِ "، فَبَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي عَبْسٍ وَبَعَثَ الرَّجُلَ فِيهِمْ فَأَتَاهُ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَعْيَتْنِي نَاقَتِي أَنْ تَنْبَعِثَ قَالَ: فَنَاوَلَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ كَالْمُعْتَمِدِ عَلَيْهِ لِلْقِيَامِ فَأَتَاهَا فَضَرَبَهَا بِرِجْلِهِ،قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُهَا تَسْبِقُ الْقَائِدَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ