40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on conditions in marriage
باب الشروط في النكاح
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Umama al-Ansari | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Al-Qasim | Al-Qasim ibn Abdur Rahman Ash-Shami | Trustworthy |
| Ibn al-Zubayr | Ja'far ibn al-Zubayr al-Bahli | Narrator of Hadith |
| Abd al-Wahhab ibn 'Ata' | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa'an Ubayd ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Mahdi | Ubayd ibn Muhammad al-Naysaburi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
| الْقَاسِمِ | القاسم بن عبد الرحمن الشامي | ثقة |
| ابْنُ الزُّبَيْرِ | جعفر بن الزبير الباهلي | وضاع |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَعُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ | عبيد بن محمد النيسابوري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14444
Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Women will stay with their men wherever their men are except the women of the Ansar, for they will not be taken out of Madinah."
Grade: Da'if
(١٤٤٤٤) حضرت ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورتیں مردوں کے ساتھ ہی رہیں گی جہاں بھی ان کے مرد ہوں سوائے انصاری عورتوں کے کہ وہ مدینہ سے نہ نکالی جائیں گی۔
Hazrat Abu Umama (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne farmaya: Aurtain mardon ke sath hi rahengi jahan bhi unke mard hon siwaye Ansaari auraton ke ki woh Madina se na nikali jayengi.
١٤٤٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَعُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ ابْنُ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْقَاسِمِ،مَوْلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" النِّسَاءُ مَعَ أَزْوَاجِهِنَّ حَيْثُ مَا كَانُوا، إِلَّا نِسَاءَ الْأَنْصَارِ لَا يَخْرُجْنَ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ "يَعْنِي مِنَ الْمَدِينَةِ جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ هَذَا ضَعِيفٌ جِدًّا