40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on temporary marriage (mut'ah)
باب المتعة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi, haddathani | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Al-Hasana ibn Ali | Al-Hasan ibn Ali al-Hashimi | Companion |
| Suwayd ibn Ghafala | Suwayd ibn Ghufaylah al-Ja'fi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn 'Abd al-A'la | Ibrahim bin Abd al-A'la al-Ja'fi | Thiqah (Trustworthy) |
| Amru ibn Abi Qays | Amr ibn Abi Qays al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Salamah bnu al-Fadl | Salama ibn al-Fadl al-Ansari | Saduq Kathīr al-Khaṭa' |
| Muhammad ibn Humayd al-Razi | Muhammad ibn Humayd al-Tamimi | Abandoned in Hadith |
| Abu Abdullāh Muhammad ibn Ibrahim ibn Ziyad al-Tayalisi | Muhammad ibn Ibrahim al-Tayalisi | Abandoned in Hadith |
| Abu Hafs Umar ibn Ahmad ibn Muhammad al-Qurmisini | Umar ibn Ahmad al-Jawhari | Unknown |
| Abu al-Hasan Ali ibn al-Husayn ibn Ali al-Bayhaqi | Ali ibn al-Husayn al-Damaghani | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14492
Suwayd ibn Ghaflah reported that a woman from the tribe of Khath'am was married to Hasan ibn Ali. When Ali (may Allah be pleased with him) was martyred and people pledged allegiance to Hasan, Hasan ibn Ali came to her, and she said, "Congratulations on the Caliphate." Hasan said, "You are expressing joy at the murder of Ali (may Allah be pleased with him), you are given three divorces." She covered her face with her clothes and said, "I did not mean that." He remained firm in his decision. When her waiting period ended, she left. Hasan gave her the remaining dowry and twenty thousand dirhams for her sustenance. When your messenger and she saw the wealth, she said, "This wealth is very little compared to the beloved I am separated from." The messenger informed Hasan ibn Ali, and he wept and said, "If I had not heard my father narrate from my grandfather, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family), that whoever divorces his wife thrice, she is not lawful for him until she marries another husband, I would have taken her back."
Grade: Da'if
(١٤٤٩٢) سوید بن غفلہ فرماتے ہیں کہ خثعمیہ حضرت حسن بن علی کے نکاح میں تھی، جب حضرت علی (رض) کو شہید کیا گیا اور حسن کی بیعت کی گئی تو حضرت حسن بن علی اس کے پاس آئے تو اس نے کہا : آپ کو خلافت مبارک ہو۔ حضرت حسن کہنے لگے : تو نے حضرت علی (رض) کے قتل کی خوشی ظاہر کی ہے، تجھے تین طلاقیں ہیں۔ اس نے کپڑے میں منہ چھپالیا اور کہنے لگی : میرا یہ ارادہ نہ تھا، وہ ٹھہری رہے، جب عدت ختم ہوگئی تو چلی گئی، حضرت حسن نے اس کا باقی ماندہ حق مہر اور فائدہ کے لیے ٢٠ ہزار درہم دیے، جب آپ کا قاصد اور اس نے مال دیکھا تو کہنے لگی کہ جدا ہونے والے محبوب کے مقابلہ میں یہ مال بہت ہی کم ہے تو قاصد نے حسن بن علی کو بتایا تو وہ رو پڑے اور فرمایا : اگر میں نے اپنے باپ کو اپنے نانا یعنی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہوئے نہ سنا ہوتا کہ جس نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دے دیں تو وہ اس کے لیے حلال نہیں ہے جب تک وہ دوسرے خاوند سے نکاح نہ کرے تو میں رجوع کرلیتا۔
(14492) Sayeed bin Ghafla farmate hain ki Khatamiya Hazrat Hasan bin Ali ke nikah mein thi, jab Hazrat Ali (RA) ko shaheed kiya gaya aur Hasan ki bai'at ki gayi to Hazrat Hasan bin Ali uske paas aaye to usne kaha: Aap ko khilafat mubarak ho. Hazrat Hasan kahne lage: Tu ne Hazrat Ali (RA) ke qatal ki khushi zahir ki hai, tujhe teen talaaqain hain. Usne kapde mein munh chupa liya aur kahne lagi: Mera ye irada na tha, wo thahri rahe, jab iddat khatam ho gayi to chali gayi, Hazrat Hasan ne uska baqi manda haq mehr aur faida ke liye 20 hazar dirham diye, jab aap ka qasid aur usne maal dekha to kahne lagi ki juda hone wale mahboob ke muqabla mein ye maal bahut hi kam hai to qasid ne Hasan bin Ali ko bataya to wo ro pade aur farmaya: Agar maine apne baap ko apne nana yani Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hue na suna hota ki jisne apni biwi ko teen talaaqain de di hain to wo uske liye halal nahi hai jab tak wo dusre khaawand se nikah na kare to main rujoo kar leta.
١٤٤٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَيْهَقِيُّ صَاحِبُ الْمَدْرَسَةِ بِنَيْسَابُورَ، أنبأ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَرْمِيسِيُّ بِهَا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ الطَّيَالِسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى،عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ:كَانَتِ الْخَثْعَمِيَّةُ تَحْتَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، فَلَمَّا أَنْ قُتِلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بُويِعَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ دَخَلَ عَلَيْهَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ،فَقَالَتْ لَهُ:لِتَهْنِكَ الْخِلَافَةُ،فَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ:" أَظْهَرْتِ الشَّمَاتَةَ بِقَتْلِ عَلِيٍّ أَنْتِ طَالِقٌ ثَلَاثًا "،فَتَلَفَّفَتْ فِي ثَوْبِهَا وَقَالَتْ:وَاللهِ مَا أَرَدْتُ هَذَا فَمَكَثَتْ حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا وَتَحَوَّلَتْ فَبَعَثَ إِلَيْهَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ بَقِيَّةً مِنْ صَدَاقِهَا وَبِمُتْعَةِ عِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ،فَلَمَّا جَاءَهَا الرَّسُولُ وَرَأَتِ الْمَالَ قَالَتْ:مَتَاعٌ قَلِيلٌ مِنْ حَبِيبٍ مُفَارِقٍ،فَأَخْبَرَ الرَّسُولُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَبَكَى وَقَالَ:لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا لَمْ تَحِلَّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ "لَرَاجَعْتُهَا، وَقَدْ جَاءَ فِي مُتْعَةِ الْمَدْخُولِ بِهَا مَا