1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Ghusl from Washing the Deceased
باب الغسل من غسل الميت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ali ibn Abi Talib | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abi 'Abd al-Raḥman al-Sulami | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
| as-Suddi | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Hasan ibn Yazid al-Jassas al-Baghdadi | Al-Hasan ibn Yazid Al-Asamm | Saduq (truthful), makes mistakes |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Saeedun | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Ahmad ibn Najda al-Qurashi | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
| Muhammad ibn 'Ali ibn Zayd al-Sayigh | Muhammad ibn Ali al-Saigh | Trustworthy |
| Abu Ishaqa Ibrahim ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Dili | Ibrahim ibn Baqeera al-Asadi | Weak in Hadith |
| Al-'Abbas ibn al-Fadl al-Nadrawi al-Harawi | al-Abbas ibn al-Fadl al-Harawi | Trustworthy |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asbahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| Umar ibn Abd al-Aziz | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1453
Narrated by Sayyidina Ali ibn Abi Talib (RA): When Abu Talib passed away, I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Your old uncle has passed away." He (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "Go and shroud him and do not tell anyone, then come back to me." I performed the ritual bath (ghusl) and then came back to him, and he prayed for me with a prayer that was dearer to me than red camels.
Grade: Sahih
(١٤٥٣) سیدنا علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ جب ابوطالب فوت ہوگئے تو میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ کا بوڑھا چچا فوت ہوگیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے فرمایا : جا اس کو چھپادے اور کسی کو کچھ نہ بتانا، پھر میرے پاس آجانا۔ میں نے غسل کیا، پھر آپ کے پاس آیا، آپ نے میرے لیے دعا کی جو مجھے سرخ اونٹوں سے زیادہ محبوب تھی۔
1453 Saidna Ali bin Abi Talib (RA) se riwayat hai ke jab Abu Talib foot hogaye to main Rasul Allah (SAW) ke paas aaya, main ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Aap ka boodha chacha foot hogaya. Aap (SAW) ne mujh se farmaya: Jaa us ko chhipaday aur kisi ko kuch na batana, phir mere paas aajana. Main ne ghusl kiya, phir aap ke paas aaya, aap ne mere liye dua ki jo mujhe surkh oonton se ziada mahboob thi.
١٤٥٣ - حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدِّيلِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ الْأَصَمُّ،قَالَ:سَمِعْتُ السُّدِّيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:لَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو طَالِبٍ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ قَدْ مَاتَ فَقَالَ لِي:" اذْهَبْ فَوَارِهِ، ثُمَّ لَا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي "فَاغْتَسَلْتُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ مَا يَسُرُّنِي بِهَا حُمْرُ النَّعَمِ"١٤٥٤ - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ الْهَرَوِيُّ بِهَا حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدٌ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ زَادَ:حُمْرَ النَّعَمِ وَسُودَهَا وَكَانَ عَلِيٌّ إِذَا غَسَّلَ مَيِّتًا اغْتَسَلَ "تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ الْأَصَمُّ بِإِسْنَادِهِ هَذَا وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَحَدِيثُهُ عَنِ السُّدِّيِّ لَيْسَ بِالْمَحْفُوظِ وَمَدَارُ هَذَا الْحَدِيثِ الْمَشْهُورِ عَلَى أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ عَنْ عَلِيٍّ