40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on one who was not invited but attends and eats; he is not allowed what he eats except with the host's permission

باب من لم يدع ثم جاء فأكل لم يحل له ما أكل إلا بأن يحل له صاحب الوليمة

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
نَافِعٍ نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
أَبَانُ بْنُ طَارِقٍ أبان بن طارق البصري متروك الحديث
دُرُسْتُ بْنُ زِيَادٍ درست بن زياد العنبري ضعيف الحديث
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ عبد الرحمن بن عمر الزهري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارِكِيُّ الحسن بن محمد الداركي ثقة متقن
أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّارِكِيُّ عبد العزيز بن عبد الله الداركي ثقة أمين فقيه
أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْمِهْرَجَانِيُّ محمد بن محمد المهرجاني مجهول الحال
دُرُسْتُ بْنُ زِيَادٍ درست بن زياد العنبري ضعيف الحديث
عَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ العباس بن يزيد البحراني صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّفَّاحُ محمد بن محمد الباهلي ثقة
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14546

**(14546) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: “He who attends a feast without being invited enters as a robber and leaves as a thief.”** **(B) Bahrani has added something to this, that Walimah is a right. He who does not accept the invitation to a Walimah disobeys Allah and His Messenger.**


Grade: Da'if

(١٤٥٤٦) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو بغیر دعوت آیا وہ ڈاکو بن کر داخل ہوا اور چور بن کر نکلا۔ (ب) بحرانی نے اس میں کچھ اضافہ کیا ہے کہ ولیمہ حق ہے جس نے ولیمہ کی دعوت کو قبول نہ کیا اس نے اللہ اور رسول کی نافرمانی کی۔

(14546) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jo baghair dawat aaya woh daaku bankar dakhil hua aur chor bankar nikla. (b) Bahrani ne is mein kuchh izafa kiya hai keh walimah haq hai jisne walimah ki dawat ko kabool nah kia usne Allah aur Rasul ki nafarmani ki.

١٤٥٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّفَّاحُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ، ثنا دُرُسْتُ بْنُ زِيَادٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْمِهْرَجَانِيُّ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدَّارِكِيُّ، ثنا جَدِّي أَبُو عَلِيٍّ ⦗٤٣٣⦘ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارِكِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، ثنا دُرُسْتُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا أَبَانُ بْنُ طَارِقٍ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ دَخَلَ عَلَى غَيْرِ دَعْوَةٍ دَخَلَ مُغِيرًا وَخَرَجَ سَارِقًا "وَزَادَ الْبَحْرَانِيُّ فِي أَوَّلِهِ: الْوَلِيمَةُ حَقٌّ، مَنْ دُعِيَ فَلَمْ يُجِبْ فَقَدْ عَصَى اللهَ وَرَسُولَهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الْبَاقِيَ