40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on permission regarding embroidery on garments
باب الرخصة في الرقم يكون في الثوب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Talha | Abu Talha al-Ansari | Sahabi |
| Zayd ibn Khalid al-Juhani | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
| Busr ibn Art'a | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Bukayran | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Bahr ibn Nasr | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yahya ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14584
Abu Talha narrated from the Messenger of Allah (peace be upon him and his family), that he (peace be upon him and his family) said: Angels do not enter a house in which there are pictures. بشر said that Zayd became ill, so we took care of him. There was a curtain with pictures in his house, so I said to Ubaydullah: Will you not tell me? He said: It is just designs in cloth, haven't you heard?! I said: Why wasn't this mentioned?
Grade: Sahih
(١٤٥٨٤) حضرت ابو طلحہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرشتے تصاویر والے گھر میں داخل نہیں ہوتے۔ بشر کہتے ہیں کہ زید بیمار ہوگئے تو ہم نے ان کی تیمارداری کی۔ ان کے گھر تصاویر والا پردہ تھا تو میں نے عبیداللہ سے کہا : کیا آپ مجھے بیان نہیں کرتے ؟ فرمانے لگے : یہ تو کپڑے میں نقش و نگار ہے، کیا آپ نے سنا نہیں ! کہتے ہیں : کیوں نہیں اس کا ذکر کیا گیا تھا۔
Hazrat Abu Talha Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Farishtay tasaveer walay ghar mein dakhil nahin hotay. Bashar kahtay hain ki Zaid beemar hogaye to hum ne un ki timardari ki. Un ke ghar tasaveer wala parda tha to main ne Ubaidullah se kaha: kya aap mujhe bayan nahin kartay? Farmane lagay: yeh to kapray mein naqsh o nigar hai, kya aap ne suna nahin! Kahtay hain: kyun nahin is ka zikar kiya gaya tha.
١٤٥٨٤ - فَذَكَرَ مَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَيَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ، أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ،أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ وَمَعَ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عُبَيْدُ اللهِ الْخَوْلَانِيُّ الَّذِي كَانَ فِي حِجْرِ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمَا زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ "قَالَ بُسْرٌ: فَمَرِضَ زَيْدٌ فَعُدْنَاهُ فَإِذَا فِي بَيْتِهِ سِتْرٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ،فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللهِ الْخَوْلَانِيِّ:أَلَمْ يُحَدِّثْنَا؟قَالَ:إِنَّهُ قَدْ قَالَ: إِلَّا رَقْمًا فِي الثَّوْبِ أَلَمْ تَسْمَعْهُ؟قُلْتُ:لَا،قَالَ:بَلَى، فَذَكَرَ ذَلِكَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ