41.
Book of Oaths and Vows
٤١-
كتاب القسم والنشوز
Chapter on what is mentioned in striking her
باب ما جاء في ضربها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm ayman | Mother of Aiman, Wet-Nurse of the Prophet | Companion |
makḥūlin | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
sa‘īdun ya‘nī āibn ‘abd al-‘azīz | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
bishr bn bakrin | Bishr ibn Bakr al-Bajali | Trustworthy |
baḥr bn naṣrin | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ أَيْمَنَ | أم أيمن حاضنة النبي | صحابي |
مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ | بشر بن بكر البجلي | ثقة |
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14777
Umm Ayman narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) advised his family, saying: "Do not associate partners with Allah, even if you are tortured or burnt. Obey your parents, even if they command you to abandon everything. Do not intentionally miss the obligatory prayers. Whoever intentionally misses the obligatory prayers, Allah's covenant is lifted from him. Avoid alcohol, for it is the root of all evil. And avoid disobedience, for it is the displeasure of Allah. Do not seize power from those in authority, even if you think you are more suitable. Do not flee from battle, even if people are dying. If you are among them, be steadfast. Spend on your family from your wealth, but do not raise your stick against them. And fear Allah, the Almighty, regarding them." Kasai and others said, "The 'stick' does not refer to the one used for striking, but rather the intention is to discipline."
Grade: Da'if
(١٤٧٧٧) ام ایمن فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے گھر والوں کو نصیحت کی کہ اللہ کے ساتھ شرک نہ کریں اگرچہ عذاب دیا جائے یا جلا دیا جائے اور اپنے والدین کی اطاعت کرو اگرچہ وہ تجھے حکم دیں کہ ہر چیز کو چھوڑ دو اور فرض نماز کو جان بوجھ کر نہ چھوڑنا جس نے فرض نماز کو جان بوجھ کر چھوڑا، اس سے اللہ کا ذمہ ختم ہوگیا، شراب سے بچو کیونکہ یہ تمام برائیوں کی جڑ ہے اور نافرمانی سے بچو، یہ اللہ کی ناراضگی ہے اور حکومت والوں سے حکومت نہ چھینو، اگرچہ آپ کا خیال ہے کہ آپ کے لیے مناسب ہے اور لڑائی سے نہ بھاگ، اگرچہ لوگوں کو موت آئے۔ اگر تو ان میں موجود ہو تو ثابت قدم رہ اور اپنے گھر والوں پر اپنے مال سے خرچ کر اور اپنی لاٹھی ان سے نہ اٹھا اور تو ان کے بارے میں اللہ رب العزت سے ڈر۔ کسائی وغیرہ فرماتے ہیں کہ لاٹھی سے مراد وہ نہیں جس سے مارا جاتا ہے بلکہ آدب سکھلانا مقصود ہے۔
14777 Umm e Ayman farmati hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne ghar walon ko nasihat ki keh Allah ke sath shirk na karen agarchah azab diya jaye ya jala diya jaye aur apne waldain ki itaat karo agarchah wo tumhe hukm den keh har cheez ko chhor do aur farz namaz ko jaan boojh kar na chhorna jisne farz namaz ko jaan boojh kar chhora, us se Allah ka zimma khatam ho gaya, sharab se bacho kyunkeh yeh tamam buraiyon ki jarr hai aur nafarmani se bacho, yeh Allah ki narazgi hai aur hukumat walon se hukumat na chhino, agarchah aap ka khayal hai keh aap ke liye munasib hai aur larai se na bhaag, agarchah logon ko mout aaey. Agar tu un mein mojood ho to sabit qadam reh aur apne ghar walon par apne maal se kharch kar aur apni lathi un se na utha aur tu un ke bare mein Allah Rab ul Izzat se dar. Kasai waghaira farmate hain keh lathi se murad wo nahin jis se mara jata hai balkeh adab sikhlana maksood hai.
١٤٧٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، نا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أُمِّ أَيْمَنَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى بَعْضَ أَهْلِ بَيْتِهِ" لَا تُشْرِكْ بِاللهِ وَإِنْ عُذِّبْتَ وَإِنْ حُرِّقْتَ، وَأَطِعْ وَالِدَيْكَ وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَاخْرُجْ وَلَا تَتْرُكِ الصَّلَاةَ مُتَعَمِّدًا فَإِنَّهُ مَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ مُتَعَمِّدًا فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللهِ إِيَّاكَ، وَالْخَمْرَ فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ، وَإِيَّاكَ وَالْمَعْصِيَةَ فَإِنَّهَا لَسُخْطُ اللهِ لَا تُنَازِعَنَّ الْأَمْرَ أَهْلَهُ وَإِنْ رَأَيْتَ أَنَّ لَكَ، وَلَا تَفِرَّ مِنَ الزَّحْفِ وَإِنْ أَصَابَ النَّاسَ مَوْتَانِ وَأَنْتَ فِيهِمْ فَاثْبُتْ، أَنْفِقْ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ مِنْ طَوْلِكَ وَلَا تَرْفَعْ عَصَاكَ عَنْهُمْ وَأَخِفْهُمْ فِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "قَالَ الشَّيْخُ: فِي هَذَا إِرْسَالٌ بَيْنَ مَكْحُولٍ وَأُمِّ أَيْمَنَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ الْكِسَائِيُّ وَغَيْرُهُ: يُقَالُ إِنَّهُ لَمْ يُرِدِ الْعَصَا الَّتِي يُضْرَبُ بِهَا وَلَا أَمَرَ أَحَدًا قَطُّ بِذَلِكَ وَلَكِنَّهُ أَرَادَ الْأَدَبَ،قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ:وَأَصْلُ الْعَصَا الِاجْتِمَاعُ وَالِائْتِلَافُ