42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on the value by which expiation is made
باب الوجه الذي تحل به الفدية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥabībah bint sahlin | Habiba bint Sahl Al-Ansariyya | Companion |
‘mrh | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
ibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakr bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū zakarīā bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حَبِيبَةَ بِنْتِ سَهْلٍ | حبيبة بنت سهل الأنصارية | صحابي |
عَمْرَةَ | عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
ابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14837
Habiba bint Sahl complained to the Prophet (peace and blessings be upon him) in the dark and was showing something on her body. She said: "Thabet and I cannot live together." So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "O Thabet! Take your belongings." So he took his belongings, and she stayed in her house.
Grade: Sahih
(١٤٨٣٧) عمرہ فرماتی ہیں کہ حبیبہ بنت سہل نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو آکر اندھیرے میں شکایت کی اور وہ اپنے بدن پر کچھ دکھا رہی تھیں۔ کہنے لگیں : میں اور ثابت اکٹھے نہیں رہ سکتے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ثابت ! اپنا مال لے، لو انھوں نے اپنا مال لے لیا اور وہ اپنے گھر بیٹھ گئی۔
(14837) Umrah farmati hain keh Habibah Bint Sahl ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko aakar andhere mein shikayat ki aur wo apne badan par kuch dikha rahi thin. Kehne lagi: mein aur Sabit ikatthe nahi reh sakte to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Sabit! Apna maal le, lo unhon ne apna maal le liya aur wo apne ghar beth gai.
١٤٨٣٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ،عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ سَهْلٍ أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَلَسِ وَهِيَ تَشْكُو شَيْئًا بِبَدَنِهَا وَهِيَ تَقُولُ:لَا أَنَا وَلَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ،فَقَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا ثَابِتُ خُذْ مِنْهَا "فَأَخَذَ مِنْهَا وَجَلَسَتْ