42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on divorce before consummation
باب الطلاق قبل النكاح
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14879
Sadiq bin Abdullah Damishqi said: “I went to Muhammad bin Munkadar in a state of anger and said: ‘By Allah! You have declared Umm Salma lawful for Walid bin Yazid.’ He said: ‘I did not, but the Messenger of Allah (ﷺ) did.’ Jabir bin Abdullah bin Unas narrated from the Messenger of Allah (ﷺ) that he (ﷺ) said: ‘That which is not your wife, cannot be divorced by you, and the slave that you do not own, cannot be freed by you.’”
Grade: Sahih
(١٤٨٧٩) صدقہ بن عبداللہ دمشقی فرماتے ہیں کہ میں محمد بن منکدر کے پاس غصے کی حالت میں آیا، میں نے کہا : اللہ کی قسم ! آپ نے ولید بن یزید کے لیے ام سلمہ کو حلال قرار دیا ہے۔ کہتے ہیں کہ میں نے نہیں بلکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے۔ حضرت جابر بن عبداللہ بن انصاری نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جو آپ کی بیوی نہیں اس کو طلاق نہیں دی جاسکتی اور جس غلام کے آپ مالک نہیں ہیں اس کو آزاد نہیں کرسکتے۔
Sadqa bin Abdullah Damishqi farmate hain keh mein Muhammad bin Munkadar ke paas ghusse ki halat mein aaya, mein ne kaha: Allah ki qasam! Aap ne Waleed bin Yazid ke liye Umm-e-Salma ko halal qarar diya hai. Kehte hain keh mein ne nahin balkeh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne. Hazrat Jabir bin Abdullah bin Ansar ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya keh jo aap ki biwi nahin usko talaq nahin di ja sakti aur jis ghulam ke aap malik nahin hain usko azad nahin kar sakte.
١٤٨٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا:نا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَأَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي،قَالُوا:نا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ نا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ،نا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ:جِئْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ وَأَنَا مُغْضَبٌ،فَقُلْتُ:آللَّهِ أَنْتَ أَحْلَلْتَ لِلْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ أُمَّ سَلَمَةَ؟قَالَ:أَنَا، وَلَكِنْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا طَلَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ وَلَا عِتْقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ "وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ