42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on divorce before consummation

باب الطلاق قبل النكاح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14890

Mu'ammar narrates that Walid bin Yazid wrote to the governors of the cities to write about divorce before marriage, the issue in which they were tested. So he wrote to his governor of Yemen. He (the governor) summoned Ibn Taus, Ismail bin Shroush and Samak bin Fazl. Ibn Taus narrated from his father and Ismail bin Shroush from Ata bin Abi Rabah and Samak from Wahab bin Munabbih that there is no divorce before marriage. Then Samak added from his side that marriage is a knot and divorce is the untying of that knot, so how can it be untied before it is tied? So Walid liked the saying of Samak. They accepted this saying and wrote to their governor of Yemen to appoint him (Samak) as a judge.


Grade: Sahih

(١٤٨٩٠) حضرت معمر فرماتے ہیں کہ ولید بن یزید نے شہروں کے امراہ کو لکھا کہ وہ نکاح سے پہلے طلاق کے بارے میں لکھیں جس مسئلہ میں ان کی آزمائش کی گئی تو اس نے اپنے یمن کے عامل کو لکھا۔ اس نے ابن طاؤس، اسماعیل بن شروس اور سماک بن فضل کو بلایا تو ابن طاؤس نے اپنے والد سے اور اسماعیل بن شروس نے عطاء بن ابی رباح سے اور سماک نے وہب بن منیبہ سے بیان کیا کہ نکاح سے پہلے کوئی طلاق نہیں۔ پھر سماک نے اپنی جانب سے بیان کیا کہ نکاح ایک گرہ ہوتی ہے اور طلاق اس گرہ کو کھولتی ہے تو گرہ لگانے سے پہلے اس کو کیسے کھولا جائے گا تو ولید کو سماک کا قول پسند آیا۔ اسی قول کو انھوں نے قبول کیا اور اپنے یمن کے عامل کو لکھا کہ ان کو قاضی کے عہد پر فائز کردیں۔

(14890) Hazrat Muammar farmate hain ki Walid bin Yazid ne shehron ke umrah ko likha ki woh nikah se pehle talaq ke bare mein likhen jis masle mein un ki azmaish ki gai to usne apne Yemen ke aamil ko likha. Usne Ibn Taus, Ismail bin Shraus aur Samak bin Fazal ko bulaya to Ibn Taus ne apne walid se aur Ismail bin Shraus ne Ata bin Abi Rabah se aur Samak ne Wahab bin Munabbih se bayan kiya ki nikah se pehle koi talaq nahin. Phir Samak ne apni janib se bayan kiya ki nikah ek girah hoti hai aur talaq us girah ko kholti hai to girah lagane se pehle usko kaise khola jayega to Walid ko Samak ka qaul pasand aaya. Isi qaul ko unhon ne qubool kiya aur apne Yemen ke aamil ko likha ki unko qazi ke uhde par faiz kardein.

١٤٨٩٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ:كَتَبَ الْوَلِيدُ بْنُ يَزِيدَ إِلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ أَنْ يَكْتُبُوا،إِلَيْهِ بِالطَّلَاقِ قَبْلَ النِّكَاحِ وَكَانَ قَدِ ابْتُلِيَ بِذَلِكَ فَكَتَبَ إِلَى عَامِلِهِ بِالْيَمَنِ فَدَعَا ابْنَ طَاوُسٍ وَإِسْمَاعِيلَ بْنَ شَرُوسٍ وَسِمَاكَ بْنَ الْفَضْلِ فَأَخْبَرَهُمُ ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ شَرُوسٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَسِمَاكٌ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّهُمْ قَالُوا:" لَا طَلَاقَ قَبْلَ النِّكَاحِ "قَالَ: ثُمَّ قَالَ سِمَاكٌ مِنْ عِنْدِهِ: إِنَّمَا النِّكَاحُ عُقْدَةٌ تُعْقَدُ، وَالطَّلَاقُ يَحُلُّهَا وَكَيْفَ تُحَلُّ عُقْدَةٌ قَبْلَ أَنْ تُعْقَدُ؟ فَأُعْجِبَ الْوَلِيدُ مِنْ قَوْلِهِ وَأَخَذَ بِهِ وَكَتَبَ إِلَى عَامِلِهِ بِالْيَمَنِ أَنْ يَسْتَعْمِلَهُ عَلَى الْقَضَاءِ