2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Direct Contact with Menstruating Women Regarding What is Permissible and Impermissible Above the Izar (Lower Garment)
باب مباشرة الحائض فيما فوق الإزار وما يحل منها وما يحرم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
sharīk bn ‘abd al-lah bn abī namirin | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
khālid bn makhladin | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
abū aḥmad muḥammad bn ‘abd al-wahhāb | Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi | Trustworthy Knowledgeable |
abū ‘uthmān al-baṣrī | Amr ibn Abdullah al-Basri | Trustworthy |
abū ṭāhirin al-faqīh | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1494
(1494) Narrated Aisha (RA): I was with the Messenger of Allah (ﷺ) under a single covering sheet. I withdrew myself, whereupon he (ﷺ) said: "What is the matter?" I said: "I am menstruating." He (ﷺ) said: "Tie your waist-wrapper and come near me." (b) Imam Malik narrated it from Aisha (RA) in a mursal form. (c) There is also a possibility that this event happened with both Aisha and Umm Salama (RA).
Grade: Sahih
(١٤٩٤) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک لحاف میں تھی، میں کھسک گئی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا ہوا ؟ میں نے کہا : میں حیض والی ہوگئی ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اپنا لنگوٹ باندھ، پھر میرے پاس آجا۔ “ (ب) امام مالک نیسیدہ عائشہ (رض) سے مرسل روایت نقل کی ہے۔ (ج) اس بات کا بھی احتمال ہے کہ سیدہ عائشہ اور ام سلمہ (رض) دونوں کے ساتھ یہ واقعہ ہوا ہو۔
Sayyida Ayesha (RA) se riwayat hai keh main Rasul Allah (SAW) ke sath aik lihaf mein thi, main khisak gayi, aap (SAW) ne farmaya: kya hua? Main ne kaha: main haiz wali hogayi hoon. Aap (SAW) ne farmaya: apna lungi bandh, phir mere pass aaja. (b) Imam Malik Nisayidah Ayesha (RA) se mursal riwayat naqal ki hai. (j) Iss baat ka bhi ehtimaal hai keh Sayyida Ayesha aur Umm Salma (RA) donon ke sath yeh waqea hua ho.
١٤٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِهِ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:" كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ فَانْسَلَلْتُ فَقَالَ: "مَا شَأْنُكِ؟" فَقُلْتُ: حِضْتُ فَقَالَ: "شُدِّي عَلَيْكِ إِزَارَكِ، ثُمَّ ادْخُلِي " وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ عَائِشَةَ مُرْسَلًا وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ وَقَعَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا