42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on what is mentioned regarding ambiguous statements of divorce that do not effect divorce unless intending by the intended meaning of speech
باب ما جاء في كنايات الطلاق التي لا يقع الطلاق بها إلا أن يريد بمخرج الكلام منه الطلاق
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15003
Uthman said: I asked Zuhri: Which wife of the Prophet (peace be upon him) sought refuge with him (peace be upon him)? He said: Urwa narrated to me from Aisha (may Allah be pleased with her) that when the daughter of Jaun entered upon the Messenger of Allah (peace be upon him), he (peace be upon him) came near her, and she said: I seek refuge in Allah from you. So the Messenger of Allah (peace be upon him) said: You have sought refuge in the Greatest. Go back to your family.
Grade: Sahih
(١٥٠٠٣) اوزاعی کہتے ہیں : میں نے زہری سے پوچھا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کونسی بیوی ہے جس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پناہ مانگی تھی ؟ کہتے ہیں کہ مجھے عروہ نے حضرت عائشہ (رض) سے بیان کیا کہ جون کی بیٹی جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس داخل ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے قریب ہوئے تو اس نے کہا : میں آپ سے اللہ کی پناہ مانگتی ہوں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تو نے بڑے کی پناہ مانگی ہے اپنے گھر والوں کے پاس چلی جاؤ۔
Ozai kehte hain: Main ne Zuhri se poocha: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki konsi biwi hai jis ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se panah mangi thi? Kehte hain ke mujhe Urwah ne Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) se bayan kya ke Jon ki beti jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas dakhil hui to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uske qareeb huye to usne kaha: Main aap se Allah ki panah mangti hun to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya to ne bade ki panah mangi hai apne ghar walon ke paas chali jao.
١٥٠٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَنُوحُ بْنُ الْهَيْثَمِ، وَصَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ،قَالُوا:نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،نا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ:سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ أِيُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ؟فَقَالَ:أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ ابْنَةَ الْجَوْنِ لَمَّا دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ: أَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ "، ⦗٥٦١⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ.وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:الْحَقِي بِأَهْلِكِ جَعَلَهَا تَطْلِيقَةً١٥٠٠٤ - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ بْنِ مُسْلِمٍ الْأَزْدِيُّ، نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، فَذَكَرَهُ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ