42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on what is mentioned in ownership

باب ما جاء في التمليك

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15038

Ibrahim narrated from 'Alqama and Aswad that a man came to Abdullah bin Mas'ud and said: "There was a dispute between me and my wife, as usually happens between people. Then she said: 'If I had the authority that you have, I would know what to do.' So, the husband gave his authority to his wife. The wife uttered the word of divorce three times." Abdullah bin Mas'ud said: "I think this is only one divorce, and you have more right to take her back. I will soon meet the Commander of the Faithful, Umar. I will ask him about this matter." So, he met him and asked him about the case. Umar said: "May their mouths be filled with dust! May their mouths be filled with dust! What did you say?" He said: "I said that it is one divorce, and the husband has more right to take her back." Umar said: "This is also my opinion. If you had given a different verdict, I would have thought that you had not judged correctly."


Grade: Sahih

(١٥٠٣٨) ابراہیم حضرت علقمہ اور اسود سے فرماتے ہیں کہ ایک شخص حضرت عبداللہ بن مسعود کے پاس آیا اور کہنے لگا : میرے اور بیوی کے درمیان کچھ جھگڑا تھا جیسے لوگوں کے درمیان ہوتے ہیں، پھر اس عورت نے کہا : جو اختیار تیرے ہاتھ میں ہے اگر میرے ہاتھ میں ہوتا تو جانتا کہ میں کیا کرتی ہوں تو خاوند نے اپنا اختیار بیوی کو دے دیا۔ بیوی نے تین طلاقیں دے لیں تو حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں : میرے خیال میں یہ ایک طلاق ہے اور تو اس کا زیادہ حق دار ہے، عنقریب میں امیرالمومنین حضرت عمر (رض) سے ملوں گا، ان سے اس بارے میں سوال کروں گا تو ان سے مل کر قصہ بیان کر کے پوچھا تو فرمانے لگے : جو اختیار اللہ نے مردوں کے سپرد کیا ہے وہ اپنی عورتوں کو دے دیتے ہیں، ان کے منہ میں مٹی ہو۔ ان کے منہ میں مٹی ہو۔ تو نے کیا کہا ؟ کہتے ہیں : میں نے کہا : یہ ایک طلاق ہے اور خاوند عورت کا زیادہ حق دار ہے۔ فرمایا : میرا بھی یہی خیال ہے اگر آپ اس کے علاوہ کوئی اور فیصلہ کرتے تو میں خیال کرتا آپ نے صحیح فیصلہ نہیں کیا۔

(15038) Ibrahim Hazrat Alqama aur Aswad se farmate hain ke ek shakhs Hazrat Abdullah bin Masood ke paas aaya aur kahne laga : mere aur biwi ke darmiyaan kuch jhagda tha jaise logon ke darmiyaan hote hain, phir us aurat ne kaha : jo ikhtiyar tere hath mein hai agar mere hath mein hota to janta ke mein kya karti hoon to khaawand ne apna ikhtiyar biwi ko de diya. Biwi ne teen talaaq de lien to Hazrat Abdullah bin Masood (Raz) farmate hain : mere khayal mein yeh ek talaaq hai aur tu is ka ziyada haqdaar hai, anqarib mein Ameerul Momineen Hazrat Umar (Raz) se mulun ga, un se is bare mein sawal karoon ga to un se mil kar qissa bayaan kar ke poocha to farmane lage : jo ikhtiyar Allah ne mardon ke supurd kiya hai wo apni auraton ko de dete hain, un ke munh mein mitti ho. Un ke munh mein mitti ho. To ne kya kaha ? kahte hain : mein ne kaha : yeh ek talaaq hai aur khaawand aurat ka ziyada haqdaar hai. Farmaya : mera bhi yehi khayal hai agar aap is ke ilawa koi aur faisla karte to mein khayal karta aap ne sahih faisla nahin kiya.

١٥٠٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أنا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ،عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ:حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ،وَعَلْقَمَةُ قَالَا:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَقَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ امْرَأَتِي بَعْضُ مَا يَكُونُ بَيْنَ النَّاسِ فَقَالَتْ: لَوْ أَنَّ الَّذِيَ بِيَدِكَ مِنْ أَمْرِي بِيَدِي لَعَلِمْتُ كَيْفَ أَصْنَعُ،قَالَ:فَقُلْتُ: إِنَّ الَّذِيَ بِيَدِي مِنْ أَمْرِكِ بِيَدِكِ،قَالَتْ:فَإِنِّي قَدْ طَلَّقْتُكَ ثَلَاثًا قَالَ عَبْدُ اللهِ:" أَرَاهَا وَاحِدَةً وَأَنْتَ أَحَقُّ بِهَا "وَسَأَلْقَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ،فَأَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ قَالَ:فَلَقِيَهُ فَسَأَلَهُ فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ،فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" فَعَلَ اللهُ بِالرِّجَالِ يَعْمِدُونَ إِلَى مَا جَعَلَ اللهُ بِأَيْدِيهِمْ فَيَجْعَلُونَهُ بِأَيْدِي النِّسَاءِ بِفِيهَا التُّرَابَ بِفِيهَا التُّرَابَ، فَمَا قُلْتَ "،قَالَ:قُلْتُ:" أَرَاهَا وَاحِدَةً وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا "،قَالَ:" وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ وَلَوْ قُلْتَ غَيْرَ ذَلِكَ لَرَأَيْتُ أَنَّكَ لَمْ تُصِبْ "