42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on what is mentioned in the divorce of the coerced

باب ما جاء في طلاق المكره

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
أَبِيهِ قدامة بن إبراهيم القرشي صدوق حسن الحديث
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قُدَامَةَ الْجُمَحِيِّ عبد الملك بن قدامة الجمحي مقبول
يَزِيدُ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
أَبِي عُبَيْدٍ القاسم بن سلام الهروي ثقة مأمون
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ علي بن عبد العزيز البغوي ثقة
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أبو عبد الرحمن السلمي ضعيف الحديث
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
أَبِيهِ قدامة بن إبراهيم القرشي صدوق حسن الحديث
أَبِيهِ قدامة بن إبراهيم القرشي صدوق حسن الحديث
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْجُمَحِيُّ عبد الملك بن قدامة الجمحي مقبول
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قُدَامَةَ الْجُمَحِيِّ عبد الملك بن قدامة الجمحي مقبول
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ الحسن بن علي الطاحوني مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15099

Abdul Malik bin Qadama bin Ibrahim bin Muhammad bin Hatib Jami narrated from his father that a person was extracting honey near [his house] during the time of Umar (RA). His wife came and stood on the rope. She swore that she would cut the rope or he should divorce her three times. He pleaded with her in the name of Allah and Islam, but the woman refused [to get down] and demanded that he divorces her three times. When the man came down, he came to Umar (RA) and mentioned what had happened to him. Umar (RA) said: Go to your family, meaning your wife. This is not a divorce.


Grade: Da'if

(١٥٠٩٩) عبدالملک بن قدامہ بن ابراہیم بن محمد بن حاطب جمعی اپنے والد سے نقل فرمات یہیں کہ ایک شخص حضرت عمر (رض) کے دور میں قریب ہی سے شہد اتار رہا تھا۔ اس کی عورت آکر رسی کے اوپر کھڑی ہوگئی۔ اس نے قسم اٹھا کر کہا کہ وہ رسی کو کاٹ دے گی یا مجھے تین طلاقیں دے تو اس نے اللہ اور اسلام کا واسطہ دیا، لیکن عورت نے انکار کردیا کہ اسے تین طلاقیں دے۔ جب شخص نیچے اتر آیا تو حضرت عمر (رض) کے پاس آکر تذکرہ کیا جو واقع اس کے ساتھ پیش آیا تھا، حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : اپنے گھر والی کے پاس جا یعنی بیوی کے۔ یہ طلاق نہیں ہے۔

Abdulmalik bin Qadama bin Ibrahim bin Muhammad bin Hatim jami apne walid se naql farmate hain kah ek shakhs Hazrat Umar (RA) ke dor mein qareeb hi se shahad utar raha tha. Uski aurat aakar rassi ke upar khari hogayi. Usne qasam utha kar kaha kah woh rassi ko kaat degi ya mujhe teen talaaqain de to usne Allah aur Islam ka wasta diya, lekin aurat ne inkar kardiya kah use teen talaaqain de. Jab shakhs neeche utar aaya to Hazrat Umar (RA) ke pass aakar tazkira kiya jo waqea uske sath pesh aaya tha, Hazrat Umar (RA) farmate hain : Apne ghar wali ke pass ja yani biwi ke. Yeh talaaq nahin hai.

١٥٠٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الصِّبْغِيُّ نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا تَدَلَّى يَشْتَرِي عَسَلًا فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ فَوَقَفَتْ عَلَى الْحَبْلِ فَحَلَفَتْ لَتَقْطَعَنَّهُ أَوْ لَتُطَلِّقَنِي ثَلَاثًا فَذَكَّرَهَا اللهَ وَالْإِسْلَامَ فَأَبَتْ إِلَّا ذَلِكَ فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا،فَلَمَّا ظَهَرَ أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَكَرَ لَهُ مَا كَانَ مِنْهَا إِلَيْهِ وَمِنْهُ إِلَيْهَا فَقَالَ:" ارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ فَلَيْسَ هَذَا بِطَلَاقٍ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قُدَامَةَ الْجُمَحِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ١٥١٠٠ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ،عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ:حَدَّثَنِي يَزِيدُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قُدَامَةَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَرُفِعَ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَبَانَهَا مِنْهُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خِلَافُهُ قَالَ: وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَعَطَاءٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُمْ كَانُوا يَرَوْنَ طَلَاقَهُ غَيْرَ جَائِزٍ،قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:الرِّوَايَةُ الْأُولَى أَشْبَهُ وَأَمَّا الرِّوَايَةُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَدْ