42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on a man saying to his wife 'O my sister' intending brotherhood in Islam
باب الرجل يقول لامرأته يا أختي يريد الأخوة في الإسلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
ismā‘īl bn isḥāq | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘abd al-lah al-ṣaffār | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ | محمد بن عبد الله الصفار | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15145
Muhammad narrates from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that Abraham told only three lies. He mentioned the suspended narration that when he was in the land of a tyrant from among the tyrants and Sarah was with him. When that king was told that there is a man here who has with him a woman more beautiful than all other people, he summoned Abraham and asked: Who is this woman? He said: She is my sister. He said: Go and send her to me. Sarah came to him. Abraham (peace be upon him) said: If he asks you, then tell him that you are my sister, do not deny my statement to him. Because there is no Muslim on earth except me and you, so you are my sister in Islam. The narrator says: She went… and mentioned the rest of the narration.
Grade: Sahih
(١٥١٤٥) محمد حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ابراہیم نے صرف تین جھوٹ بولے۔ انھوں نے موقوف حدیث ذکر کی کہ جب وہ ظالموں میں سے کسی ظالم کی سر زمین میں تھے اور ان کے ساتھ سارہ بھی تھی۔ جب اس بادشاہ سے کہا گیا کہ یہاں ایک شخص ہے اس کے ساتھ تمام لوگوں سے زیادہ خوبصورت عورت ہے تو اس نے ابراہیم کو بلوایا اور پوچھا : یہ عورت کون ہے ؟ فرمانے لگے : یہ میری بہن ہے۔ اس نے کہا : جاؤ اس کو میرے پاس بھیج دو ۔ سارہ اس کے پاس آئی۔ ابراہیم (علیہ السلام) نے فرمایا : اگر وہ تجھ سے سوال کرے تو بتا دینا تو میری بہن ہے، اس کے پاس میری تکذیب نہ کرنا۔ کیونکہ روح زمین پر میرے اور تیرے علاوہ کوئی مسلمان نہیں تو میری اسلامی بہن ہے۔ راوی کہتے ہیں : وہ چلی گئی۔۔۔ اور بقیہ حدیث ذکر کی۔
(15145) Muhammad Hazrat Abu Huraira (Razi Allah Anhu) se naqal farmate hain ke Ibrahim ne sirf teen jhoot bolay. Unhon ne mauqoof hadees zikar ki ke jab woh zalimon mein se kisi zalim ki sar zameen mein thay aur un ke sath Sarah bhi thi. Jab us badshah se kaha gaya ke yahan ek shakhs hai us ke sath tamam logon se zyada khoobsurat aurat hai to us ne Ibrahim ko bulaya aur poocha : Yeh aurat kaun hai ? Farmane lage : Yeh meri bahan hai. Us ne kaha : Jao us ko mere paas bhej do . Sarah us ke paas aayi. Ibrahim (Alaihi Salam) ne farmaya : Agar woh tujh se sawal kare to bata dena to meri bahan hai, us ke paas meri takzeeb na karna. Kyunki rooh zameen par mere aur tere alawa koi musalman nahin to meri islami bahan hai. Rawi kahte hain : Woh chali gayi... aur baqiya hadees zikar ki.
١٥١٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَّا ثَلَاثَ كَذِبَاتٍ "فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَبَيْنَمَا هُوَ فِي أَرْضِ جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ وَمَعَهُ سَارَةُ إِذْ قِيلَ لِذَلِكَ الْمَلِكِ: إِنَّ هَاهُنَا رَجُلًا مَعَهُ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ،فَأَرْسَلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأَتَاهُ فَقَالَ:مَا هَذِهِ الْمَرْأَةُ؟قَالَ:أُخْتِي،قَالَ:اذْهَبْ فَأَرْسِلْ بِهَا إِلِيَّ،فَأَتَاهَا فَقَالَ:إِنَّهُ قَدْ سَأَلَنِي عَنْكِ فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي، فَلَا تُكَذِّبِينِي عِنْدَهُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ فِي الْأَرْضِ مُسْلِمٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ، فَأَنْتِ أُخْتِي فِي الْإِسْلَامِ،قَالَ:فَانْطَلَقَتْ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ