43.
Book of Return
٤٣-
كتاب الرجعة
False
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
abū bakrin aḥmad bn muḥammad bn aḥmad bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15151
Ibn Ishaq states that if a man divorces his wife and then takes her back during the waiting period, it is not considered a full divorce. An Ansari man divorced his wife with whom he did not have a good relationship. He would say: “I will neither keep her as a widow nor leave her as a wife.” He used to divorce her when her waiting period was about to end and then take her back. So, Allah revealed this verse. Hisham bin Urwah narrates from his father that Aisha (RA) said: {Divorce is twice, after that, either keep her in a good manner or release her with kindness.} (Al-Baqarah: 229). Divorce is only twice, then either retain her with kindness or release her with kindness. Three divorces were established for them. Reconciliation is allowed after one or two divorces, but not after the third. Allah says: {And when you divorce women and they have reached the end of their waiting period, then either retain them with kindness or release them with kindness. And do not hold them back to hurt them, for then you would be transgressing. And whoever does that has wronged himself.} [Al-Baqarah: 231]. And the hadith of Rakanah regarding reconciliation has already been mentioned.
Grade: Sahih
(١٥١٥١) ابن اسحاق فرماتے ہیں کہ کوئی شخص اپنی بیوی کو طلاق دینے کے بعد عدت کے درمیان ہی رجوع کرلیتا ہے تو یہ طلاق کا وقت نہیں ہے، ایک انصاری شخص نے اپنی بیوی کو طلاق دی۔ جن کے درمیان رہن سہن اچھا نہ تھا۔ اس نے کہا : نہ تو بیوہ کروں گا اور نہ ہی خاوند والی چھوڑوں گا۔ وہ اس کو طلاق دیتا جب عدت ختم ہونے کے قریب ہوتی تو رجوع کرلیتا تو اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی۔ ہشام بن عروہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا : { اَلطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ فَاِمْسَاکٌ بِمَعْرُوْفٍ اَوْتَسْرِیْحٌ بِاِحْسَانٍ } (البقرۃ : ٢٢٩) کہ طلاق دو مرتبہ ہے، پھر اچھائی سے روکنا یا احسان کے ساتھ چھوڑ دینا ہے۔ تین طلاق ان کے لیے مقرر کردیں ایک یا دو کے بعد رجوع ہے تیسری کے بعد رجوع درست نہیں ہے۔ اللہ کا فرمان : { وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَائَ فَطَلِّقُوہُنَّ لِعِدَّتِہِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّۃَ وَاتَّقُوا اللَّہَ } إِلَی قَوْلِہِ { بِفَاحِشَۃٍ مُبَیِّنَۃٍ } [النساء ١٩] ” جب تم عورتوں کو طلاق دو تو ان کی عدت کے ایام میں دو اور عدت کو شمار کرو اور اللہ سے ڈر جاؤ۔ “ اور رکانہ کی حدیث رجوع کے بارے میں پہلے گزر چکی ہے۔
(15151) Ibne Ishaq farmate hain ke koi shakhs apni biwi ko talaq dene ke baad iddat ke darmiyaan hi ruju karleta hai to ye talaq ka waqt nahi hai, ek Ansaari shakhs ne apni biwi ko talaq di. Jin ke darmiyaan rahansahan achha na tha. Usne kaha: na to bewa karunga aur na hi khawan wali chhorunga. Wo usko talaq deta jab iddat khatm hone ke qareeb hoti to ruju karleta to Allah ne ye ayat nazil farmai. Hisham bin Urwah apne walid se naql farmate hain ke Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) ne farmaya: {At-Talaqu marratani fa-imsakun bi-marufin aw tasrihun bi-ihsanin} (Al-Baqarah: 229) ke talaq do martaba hai, phir achhai se rokna ya ehsan ke saath chhor dena hai. Teen talaq unke liye muqarar kardein ek ya do ke baad ruju hai teesri ke baad ruju durust nahi hai. Allah ka farmaan: {Wa iza tallaqtumun nisa'a fa-talliquhunna li-id-datihinna wa ahsulil-'iddata wa-ittaqul-laha} ila qaulihi {bi-fashihatin mubeenatin} [An-Nisa' 19] "Jab tum auraton ko talaq do to unki iddat ke ayaam mein do aur iddat ko shumar karo aur Allah se dar jao." Aur Rukana ki hadees ruju ke bare mein pehle guzar chuki hai.
١٥١٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا أَبُو مُحَمَّدٍ ⦗٦٠٢⦘ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَبِي،عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ:كَانَ الرَّجُلُ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثُمَّ يُرَاجِعُ قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ الْعِدَّةُ لَيْسَ لِلطَّلَاقِ وَقْتٌ حَتَّى طَلَّقَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ امْرَأَتَهُ لِسُوءِ عِشْرَةٍ كَانَتْ بَيْنَهُمَا فَقَالَ: لَأَدَعَنَّكِ لَا أَيِّمًا وَلَا ذَاتَ زَوْجٍ، فَجَعَلَ يُطَلِّقُهَا حَتَّى إِذَا دَنَا خُرُوجُهَا مِنَ الْعِدَّةِ رَاجَعَهَا،فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ كَمَا أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:{الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ}[البقرة: ٢٢٩]فَوَقَّتَ لَهُمُ الطَّلَاقَ ثَلَاثًا رَاجَعَهَا فِي الْوَاحِدَةِ وَفِي الثِّنْتَيْنِ وَلَيْسَ لَهُ فِي الثَّلَاثَةِ رَجْعَةٌ " فَقَالَ اللهُ تَعَالَى:{إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللهَ}[الطلاق: ١]إِلَى قَوْلِهِ:{بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ}[النساء: ١٩]وَحَدِيثُ رُكَانَةَ فِي الرَّجْعِيَّةِ قَدْ مَضَى ذِكْرُهُ فِي كِتَابِ الطَّلَاقِ